Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
dar a conocer
English translation:
make better known / increase awareness / introduce / promote / publicize
Added to glossary by
Nedra Rivera Huntington
Jan 31, 2007 19:44
17 yrs ago
40 viewers *
Spanish term
dar a conocer
Spanish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Ppt presentation
Context: "...aprovecharemos espacios publicitarios en diferentes web para dar a conocer la empresa"
Thanks again!
Thanks again!
Proposed translations
(English)
Change log
Jul 26, 2007 17:56: Nedra Rivera Huntington changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/102656">Nedra Rivera Huntington's</a> old entry - "dar a conocer"" to ""make the company better known / increase awareness of the company""
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
make the company better known / increase awareness of the company
This is always such an awkward thing to translate. Perhaps one of the one-word options would be a bit more graceful.
I add these as suggestions.
--------------------------------------------------
Note added at 23 days (2007-02-24 19:08:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"To get exposure for" also seems a good option, which I just came across in Eng. --> Span.
I add these as suggestions.
--------------------------------------------------
Note added at 23 days (2007-02-24 19:08:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"To get exposure for" also seems a good option, which I just came across in Eng. --> Span.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
1 min
present
An option
Peer comment(s):
neutral |
Juan Jacob
: Quizá sea quisquilloso, pero eso sería "presentar", simplemente, no "dar a conocer".
2 mins
|
Tenemos que ser quisquillos - somos traductores profesionales! Aunque sigo con present!! Gracias Juan!
|
+11
2 mins
introduce/publicize/promote
Depende del marco en que se dice, por eso las tres opciones
Peer comment(s):
agree |
Luis Javier Otoya
: Me gusta "introduce"
23 mins
|
Gracias por el apoyo, Luis!
|
|
agree |
Daniel Burns (X)
31 mins
|
Gracias por el apoyo, Daniel!
|
|
agree |
Sergio Mazzini
43 mins
|
Gracias por el apoyo, Sergio!
|
|
agree |
Juan Jacob
: Va por introduce.
48 mins
|
Gracias por el apoyo, Juan!
|
|
agree |
Nivia Martínez
1 hr
|
Muchas gracias, Nivia!
|
|
agree |
Maria Elena Martinez
1 hr
|
Muchas gracias, Maria!
|
|
agree |
Mariel Grimoldi
2 hrs
|
Muchas gracias, Mariel!
|
|
agree |
AllegroTrans
: I prefer "promote"
3 hrs
|
Muchas gracias por el apoyo!
|
|
agree |
Maria Garcia
: I also prefer promote
3 hrs
|
Muchas gracias, MAria!
|
|
agree |
Carol Gullidge
: promote
3 hrs
|
Muchas gracias, Carol!
|
|
agree |
rodriguma (X)
: Promote
8 hrs
|
Muchas gracias por el apoyo !
|
+2
9 mins
put the company on the map
.
Peer comment(s):
agree |
Luis Javier Otoya
: This works too!
16 mins
|
thanks, luis
|
|
agree |
Juan Jacob
: Más metafórico, ¿pero por qué no?
42 mins
|
thanks, juan
|
Something went wrong...