Oct 11, 2000 04:54
23 yrs ago
12 viewers *
Spanish term
zincado en caliente
Spanish to English
Tech/Engineering
treatment for plastic containers.
Proposed translations
(English)
0 | hot galvanising | Telesforo Fernandez (X) |
0 | hot-galvanized | Heathcliff |
0 | hot-galvanized by zinc plating | Maria Karra |
0 | hot galvanizing | Jon Zuber (X) |
Proposed translations
3 hrs
Selected
hot galvanising
I would suggest hot galvanising instaed of hot galvanised.
2 KudoZ points awarded for this answer.
29 mins
hot-galvanized
("to hot galvanize" is "zincar en caliente"; the process is usually applied to metals)
-- Cheers, HC
-- Cheers, HC
3 hrs
hot-galvanized by zinc plating
I found "zincado galvanizado en caliente", but not "zincado en caliente". Zincado can be "Zinc plate", "Zincate", or "Zinc plating"
(look at http://www.cepis.org.pe/eswww/fulltext/epa/minimeta/minica02...
and galvanizado en caliente is "hot-galvanized".
From http://www.imsaramset.com/trubolt.htm :
"Disponible en acero inoxidable, acero al carbon, zincado y acero galvanizado en caliente."
On the website of the company Trategal, dedicated to Tratamientos Termicos Galvanicos
(http://www.aprim.com/aprim/trategal/)
I found the following phrase which might help you.
"Se amplian sus instalaciones con CINCO HORNOS mas, pero electricos y con los tratamientos galvanicos formados por una MAQUINA AUTOMATICA DE ZINCAR que se carga por bastidores, una MAQUINA AUTOMATICA DE FOSFATAR y dos BOMBOS ROTATIVOS DE ZINCAR."
So "zincar" is a form of "galvanizar", by plating with zinc, but it is not equivalent to galvanizar.
(look at http://www.cepis.org.pe/eswww/fulltext/epa/minimeta/minica02...
and galvanizado en caliente is "hot-galvanized".
From http://www.imsaramset.com/trubolt.htm :
"Disponible en acero inoxidable, acero al carbon, zincado y acero galvanizado en caliente."
On the website of the company Trategal, dedicated to Tratamientos Termicos Galvanicos
(http://www.aprim.com/aprim/trategal/)
I found the following phrase which might help you.
"Se amplian sus instalaciones con CINCO HORNOS mas, pero electricos y con los tratamientos galvanicos formados por una MAQUINA AUTOMATICA DE ZINCAR que se carga por bastidores, una MAQUINA AUTOMATICA DE FOSFATAR y dos BOMBOS ROTATIVOS DE ZINCAR."
So "zincar" is a form of "galvanizar", by plating with zinc, but it is not equivalent to galvanizar.
4 hrs
hot galvanizing
This is the US spelling, if you need it.
Something went wrong...