Jan 29, 2007 15:13
17 yrs ago
Spanish term

equipo impulsor

Spanish to Italian Tech/Engineering Engineering: Industrial
(Si parla di attrezzature di protezione per i dipendenti di una ditta che si occupa di gas)

El equipo respiratorio se empleará incluso en trabajos de corta duración cuando haya fugas de gas.
• Equipo de respiración semiautónomo con
suministro de aire desde un equipo impulsor.
Estará dotado con un regulador de presión,
filtro y seguridades adecuadas para la
eliminación de posibles restos de aceite,
humos, exceso de presión, etc.

Proposed translations

2 hrs
Selected

adduttore d'aria/apparecchio/impianto/ induttore

Ecco qui si parla di attrezzature di protezione. Vedi se ti serve.
Buon lavoro!.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2007-01-29 17:42:51 GMT)
--------------------------------------------------

Preferisco "apparecchio/impianto adduttore"...perchè "induttore" mi fa pensare all'elettricità.
Scusa.....non ho incollato la pagina....(no so perchè incollo e viene fuori solo respirazione).

http://www.vfv.it/tecnica/capitolo_8.pdf
Reference:

respirazione

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie! :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search