Jan 28, 2007 11:54
17 yrs ago
German term

jeu de mot

German to French Other Poetry & Literature
Je ne suis pas sûre de bien comprendre la signification de "blau versehen" dans la phrase ci-dessous:
Was nun die "boys in blue" der britischen Polizei anbetrifft, so sollten sie ihren Dienst tunlichst nicht "blau" versehen.
c'est dans un essai sur les paradoxes du mot bleu dans les différentes langues européennes
merci!
Proposed translations (French)
4 +6 s.unten

Proposed translations

+6
6 mins
Selected

s.unten

blau steht hier für betrunken
die Franzosen sind gris
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow : Prost;)
40 mins
agree antje.s
41 mins
agree hirselina
46 mins
agree ni-cole
51 mins
agree lorette : gris ?
2 hrs
agree Claire Bourneton-Gerlach
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search