Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
atteintes à l'environnement de nature soudaine et accidentelle
German translation:
plötzliche und unfallbedingte Umweltbeeinträchtigungen
Added to glossary by
scipio
Jan 24, 2007 08:25
17 yrs ago
1 viewer *
French term
atteintes à l'environnement de nature soudaine et accidentelle
French to German
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Ausschreibung / Wartungsvertrag / Klausel
xxx € par sinistre et période d’assurance pour les dommages résultant **d’atteintes à l’environnement de nature soudaine et accidentelle**.
Gibt es hier eine schöne Formulierung?? DiV
Sorry, hier nochmal korrekt ...
Gibt es hier eine schöne Formulierung?? DiV
Sorry, hier nochmal korrekt ...
Proposed translations
(German)
3 +3 | plötzliche und unvorhersehbare Einwirkungen auf die Umwelt | Barbara Kremer |
Change log
Jan 24, 2007 11:53: Steffen Walter changed "Term asked" from "atteintes à l’environnement de nature soudaine et accidentelle" to "atteintes à l\'environnement de nature soudaine et accidentelle"
Proposed translations
+3
24 mins
French term (edited):
atteintes à l’environnement de nature soudaine et accidentelle
Selected
plötzliche und unvorhersehbare Einwirkungen auf die Umwelt
oder Umweltbeeinträchtigungen
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Something went wrong...