Jan 20, 2007 12:42
17 yrs ago
French term
à embrochage (raccordement electrique)
French to Spanish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Comme on le voit sur les figures, chaque compartiment comporte deux orifices sous forme de fente, desinés à autoriser l'introduction respectivemente des deux conducteurs 8, 9 de l'appareil A, chaque orifice étant situé en regard d'une pince situé à l'interieur du compartiment, comme ceci est visible sur la figura 5, la connexion réalisée étant du type à embrochage.
Proposed translations
(Spanish)
4 | inserción directa | maria gomez |
3 | ensartar | Laurent Slowack |
Proposed translations
1 hr
Selected
inserción directa
Tu trouveras sur le site indiqué ci-dessous le genre de broche dont tu parles. Extrait: "ha desarrollado las nuevas regletas para circuito impreso LSF-SMT que disponen de la técnica de inserción directa ‘Push In’. No se necesita ninguna herramienta para realizar la conexión. Los cables flexibles se conectan simplemente abriendo el punto de embornado, todo lo que tiene que hacer el usuario es pulsar el botón de liberación. La tecnología Push In permite insertar cables rígidos o flexibles con secciones comprendidas entre 0,14 y 1,5 mm2 (AWG 24-16), con o sin terminales tubulares."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias."
4 hrs
ensartar
de tipo ensartar se utilizaría aquí.
Reference:
Something went wrong...