Glossary entry (derived from question below)
Jan 16, 2007 15:22
17 yrs ago
13 viewers *
German term
Erbenstellung
German to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Erklärung über die Erbenstellung von XXXX gegenüber seinem Vater XXXX.
Es el titulo de un documento juridico... Hay una entrada en el glosario de proz, que pone ***Erbenstellung*** einnehmen como ***aceptacion de la herencia***, seria correcto entonces traducir ***Erbenstellung*** simplemente como ***herencia***?
Gracias!
Es el titulo de un documento juridico... Hay una entrada en el glosario de proz, que pone ***Erbenstellung*** einnehmen como ***aceptacion de la herencia***, seria correcto entonces traducir ***Erbenstellung*** simplemente como ***herencia***?
Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 | véase abajo | DDM |
4 | calidad / posición de heredero | Armando Tavano |
4 | Institución de heredero / instituir a alguien como heredero / sucesor | kunstkoenigin |
Proposed translations
8 mins
Selected
véase abajo
XXXX declara que es heredero (legítimo) de la herencia que deja su padre XXXX
Yo no traduciría Erbenstellung con "herencia"!!!
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-01-16 15:32:10 GMT)
--------------------------------------------------
o...
se declara que XXXX es heredero (legítimo) de la herencia que deja su padre XXXX
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-01-16 15:33:10 GMT)
--------------------------------------------------
véase también:
http://de.wikipedia.org/wiki/Erbe
Yo no traduciría Erbenstellung con "herencia"!!!
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-01-16 15:32:10 GMT)
--------------------------------------------------
o...
se declara que XXXX es heredero (legítimo) de la herencia que deja su padre XXXX
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-01-16 15:33:10 GMT)
--------------------------------------------------
véase también:
http://de.wikipedia.org/wiki/Erbe
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
calidad / posición de heredero
La calidad de heredero cuando se invoca para ser parte, ha de acreditarse ab initio. Si posteriormente se demuestra que quien dijo ser heredero no lo es, ...
www.ramajudicial.gov.co/csj_portal/assets/1991indice.doc
Die Erbenstellung besteht entweder
von Gesetzes wegen (Art. 457 ff. ZGB) oder
sie wird durch Erbeinsetzung (Art. 483 ZGB)
vermittelt.
La posizione d’erede sussiste o in base alla
legge (art. 457 e seg. CCS) o per istituzione
(art. 483 CCS).
Le statut d’héritier existe de par la loi (art. 457
et suiv. du Code civil) ou peut être créé par
institution d’héritier (art. 483 du Code civil).
http://x-tra.pax.ch/0137a_beguenstigungserklaerung_d_f_i.pdf
Dirigido a toda persona que quede en posición de heredero tras la muerte de un familiar directo. Posesión Efectiva: Declaración ...
www.tramitefacil.gov.cl/1481/article-46453.html
www.ramajudicial.gov.co/csj_portal/assets/1991indice.doc
Die Erbenstellung besteht entweder
von Gesetzes wegen (Art. 457 ff. ZGB) oder
sie wird durch Erbeinsetzung (Art. 483 ZGB)
vermittelt.
La posizione d’erede sussiste o in base alla
legge (art. 457 e seg. CCS) o per istituzione
(art. 483 CCS).
Le statut d’héritier existe de par la loi (art. 457
et suiv. du Code civil) ou peut être créé par
institution d’héritier (art. 483 du Code civil).
http://x-tra.pax.ch/0137a_beguenstigungserklaerung_d_f_i.pdf
Dirigido a toda persona que quede en posición de heredero tras la muerte de un familiar directo. Posesión Efectiva: Declaración ...
www.tramitefacil.gov.cl/1481/article-46453.html
6 hrs
Institución de heredero / instituir a alguien como heredero / sucesor
Institución de heredero / instituir a alguien como heredero / sucesor
Something went wrong...