French term
quartier branché
3 +12 | hip area/trendy part of town | Sara Noss |
5 +4 | hip neighborhood | Moorhead-Mor (X) |
5 | very trendy/upscale neighborhood | Barbara Cochran, MFA |
4 | fashionable part of town/quarter | Graham macLachlan |
Jan 15, 2007 01:07: writeaway changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (1): Julie Barber
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
hip area/trendy part of town
Sara
hip neighborhood
agree |
Sara Noss
1 min
|
agree |
Mark Nathan
11 mins
|
neutral |
Terry Richards
: Hip may be a bit old-fashioned???
23 mins
|
agree |
Laurel Clausen
: prefer trendy
26 mins
|
agree |
NancyLynn
28 mins
|
neutral |
Tony M
: I prefer "trendy" to "hip", but would avoid "neighborhood" unless for US readership, as not the same connotation in UK
1 hr
|
very trendy/upscale neighborhood
neutral |
Tony M
: I like "trendy", but would avoid "neighborhood" unless for US readership, as not the same connotation in UK
23 mins
|
The client picked me for the assignment knowing I'm American. We use "upscale neighborhood" here.
|
|
neutral |
writeaway
: but branché doesn't necessarily mean it's upscale. it's fashionable in the sense that it's "in" ie trendy. not necessarily upscale. has nothing to do with being US English or not.
5 hrs
|
fashionable part of town/quarter
london.openguides.org/index.cgi?Camden
London's Notting Hill Carnival
In this fashionable quarter, in which the fabulously wealthy live cheek-by-jowl with the wretchedly poor, it is ultimately the underbelly of rogues, ...
www.bbc.co.uk/dna/h2g2/A11953406
Something went wrong...