Glossary entry

Spanish term or phrase:

"flujear"

English translation:

roll into a cash flow/cash-in/budget

Added to glossary by Miguel Fuentes
Jan 10, 2007 16:56
17 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

flujear

Spanish to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
This term occurs in a report by the Chilean "Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras", after the audit of a bank. This is a comment on one of the problems found during the audit.

CONTEXT: "En el archivo de liquidez se detectaron una serie de partidas que no estaban siendo ***flujeadas***, y otras estaban mal imputadas."

Proposed translations

+5
20 mins
Selected

rolled into the cash flow/cashed-in/budgeted

Nouns don't make good verbs in Spanish; besides, it sounds like a barbarism in banking lingo. I suppose has got to do with rolling money items into a budget or cash flow, but look at my low conf. level.
Peer comment(s):

agree David Brown : I believe you are on the right track "flujeado" has been translated as "flowbenched" i.e. aerodynamically test and improve intake and exhaust flow for cars
20 mins
Thank you David; Stuart posted a financial term, but barbarisms work in similar fashion across industries.
agree mrunde : they are talking about a Bank
34 mins
Gracias!
agree German Gonzalez
38 mins
Gracias!
agree Victoria Lorenzo
46 mins
Gracias!
agree María Eugenia Wachtendorff : Right!
10 hrs
Thank you so much María!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search