Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pack hold-down assembly
Spanish translation:
estructura de fijacion de la unidad
Added to glossary by
Pablo Martínez (X)
Jan 6, 2007 18:13
17 yrs ago
3 viewers *
English term
*pack hold-down assembly
English to Spanish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
depuradores de aceite para bombas de émbolo
The restricted orifice plug is located at the lower end of the *pack hold-down assembly* of the fluid reconditioner assembly
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | *estructura de fijacion del conjunto | Pablo Martínez (X) |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
*estructura de fijacion del conjunto
Estructura de fijacion del conjunto (probablemente a una base, o al menos sobre otra estructura inferior)
Esa es la idea que yo tengo. Lo que ocurre es que todos los terminos del original admiten una interpretacion muy amplia. Es el contexto general quien te dira si denominas conjunto a "pack", etc. Respecto a "assembly" yo no me preocuparia demasiado. Muchas veces ni se traduce. En ingles es habitual usar el termino "assembly" detras del nombre de componentes por el simple hecho de que comprendan varios elementos (lo cual ocurre casi siempre).
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-01-07 04:13:55 GMT)
--------------------------------------------------
Incluso mejor:
Estructura de fijacion de la unidad.
Por ejemplo: "a hydraulic pack" se suele conocer como unidad hidraulica. Lo dicho: depende del caso real.
Esa es la idea que yo tengo. Lo que ocurre es que todos los terminos del original admiten una interpretacion muy amplia. Es el contexto general quien te dira si denominas conjunto a "pack", etc. Respecto a "assembly" yo no me preocuparia demasiado. Muchas veces ni se traduce. En ingles es habitual usar el termino "assembly" detras del nombre de componentes por el simple hecho de que comprendan varios elementos (lo cual ocurre casi siempre).
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-01-07 04:13:55 GMT)
--------------------------------------------------
Incluso mejor:
Estructura de fijacion de la unidad.
Por ejemplo: "a hydraulic pack" se suele conocer como unidad hidraulica. Lo dicho: depende del caso real.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡perfecto¡
Muchas gracias a todos"
Something went wrong...