Glossary entry

Spanish term or phrase:

crimen no excarcelable

English translation:

unbailable crime

Added to glossary by Miguel Fuentes
Jan 4, 2007 23:22
17 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

una figura no excarcelable

Spanish to English Law/Patents Law (general) tax evasion/crime
Toda la frase dice así:

Fuentes jurídicas señalaron que la concurrencia de varios implicados podría indicar la presencia asociación ilícita, una figura no excarcelable.

El texto es de un periódico de Argentina y la traducción es para EE.UU.A.

Están hablando de unas personas que fueron detenidas por evasión impositiva.

Gracias de antemano por la ayuda.

Proposed translations

+2
37 mins
Selected

unbailable crime/a crime figure not subject to bail

One option
Peer comment(s):

agree Giovanni Rengifo : I like your first option. I´m not so sure about "crime figure", though
11 mins
Thank you Giovanni. It's a figure or case under the law.
agree Andrea Quintana : Yes, "unbailable crime".
6 hrs
Gracias Andrea!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
50 mins

non-bailable crime/offense

-
Peer comment(s):

agree Andrea Quintana
5 hrs
Something went wrong...
52 mins

an offense for which release from imprisonment cannot be granted

La figura abarca los elementos que definen un delito. Excarcelar quiere decir liberar de la carcel. Por lo que es un delito de acuerdo con su definicion juridica, por el que el sentenciado no puede ser liberado de la institucion penitenciaria.
Diccionario Juridico , Guillermo Cabanellas de las Cuevas (Profesor Titular de la Universidad de Buenos Aires)

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2007-01-05 00:16:31 GMT)
--------------------------------------------------

No salen los acentos en espanol debido al teclado. Sorry!
Example sentence:

Los trabajadores sociales de la defensoria de oficio promoveran la excarcelacion de sentenciados en coordinacion con las diversas instituciones penitenciarias

Peer comment(s):

neutral Giovanni Rengifo : that´s correct, but too wordy considering that one could say the same thing in 2 words
14 hrs
Something went wrong...
5 hrs

an offense that carries jail time

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search