Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
crimen no excarcelable
English translation:
unbailable crime
Added to glossary by
Miguel Fuentes
Jan 4, 2007 23:22
17 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
una figura no excarcelable
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
tax evasion/crime
Toda la frase dice así:
Fuentes jurídicas señalaron que la concurrencia de varios implicados podría indicar la presencia asociación ilícita, una figura no excarcelable.
El texto es de un periódico de Argentina y la traducción es para EE.UU.A.
Están hablando de unas personas que fueron detenidas por evasión impositiva.
Gracias de antemano por la ayuda.
Fuentes jurídicas señalaron que la concurrencia de varios implicados podría indicar la presencia asociación ilícita, una figura no excarcelable.
El texto es de un periódico de Argentina y la traducción es para EE.UU.A.
Están hablando de unas personas que fueron detenidas por evasión impositiva.
Gracias de antemano por la ayuda.
Proposed translations
+2
37 mins
Selected
unbailable crime/a crime figure not subject to bail
One option
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
50 mins
52 mins
an offense for which release from imprisonment cannot be granted
La figura abarca los elementos que definen un delito. Excarcelar quiere decir liberar de la carcel. Por lo que es un delito de acuerdo con su definicion juridica, por el que el sentenciado no puede ser liberado de la institucion penitenciaria.
Diccionario Juridico , Guillermo Cabanellas de las Cuevas (Profesor Titular de la Universidad de Buenos Aires)
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2007-01-05 00:16:31 GMT)
--------------------------------------------------
No salen los acentos en espanol debido al teclado. Sorry!
Diccionario Juridico , Guillermo Cabanellas de las Cuevas (Profesor Titular de la Universidad de Buenos Aires)
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2007-01-05 00:16:31 GMT)
--------------------------------------------------
No salen los acentos en espanol debido al teclado. Sorry!
Example sentence:
Los trabajadores sociales de la defensoria de oficio promoveran la excarcelacion de sentenciados en coordinacion con las diversas instituciones penitenciarias
Peer comment(s):
neutral |
Giovanni Rengifo
: that´s correct, but too wordy considering that one could say the same thing in 2 words
14 hrs
|
5 hrs
an offense that carries jail time
.
Something went wrong...