Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
wolf's den
Spanish translation:
guarida del lobo
Added to glossary by
bella_sera
Jan 1, 2007 17:55
17 yrs ago
English term
wolf's den
English to Spanish
Science
Zoology
Busco la traducción más acertada para "wolf's den" en un contexto arqueozoológico. Las opciones que he tengo son: madriguera, guarida y cubil (de lobos).
Proposed translations
(Spanish)
4 +6 | guarida del lobo | Maria Asis |
5 +1 | cubil del lobo | enviroman |
Proposed translations
+6
15 mins
Selected
guarida del lobo
Hola!
Yo siempre he oido "guarida del lobo".
Un saludo,
María José
Yo siempre he oido "guarida del lobo".
Un saludo,
María José
Peer comment(s):
agree |
Henry Hinds
6 mins
|
Gracias, Henry!
|
|
agree |
Taña Dalglish
: De acuerdo. Saludos.
20 mins
|
Gracias, Taña!
|
|
agree |
Fuseila
: De acuerdo
25 mins
|
Fuseila, gracias!
|
|
agree |
sugrass
1 hr
|
Gracias, sugrass!
|
|
agree |
Lydia De Jorge
9 hrs
|
Gracias, Lydia!
|
|
agree |
Silvia Brandon-Pérez
1 day 8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias. ¡Feliz año nuevo!"
+1
2 hrs
cubil del lobo
Cubil es espécifico del lugar donde el lobo cría. Saludos y feliz año.
Discussion
Results 1 - 10 of about 38,000 for madriguera del lobo
Results 1 - 10 of about 28,800 for madriguera de lobos. (0.08 seconds)
Results 1 - 10 of about 11,000 for cubil de lobos. (0.08 seconds)
http://forum.wordreference.com/archive/index.php/t-111016.ht...
Cubil = guarida (sitio donde los animales salvajes se refugian para dormir)