Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
clamping force
Spanish translation:
fuerza de sujeción/fijación
Added to glossary by
SandraV
Dec 23, 2006 15:02
17 yrs ago
8 viewers *
English term
clamping force
English to Spanish
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
truck tires
But if the proper amount of force is used to tighten the lug nut and clamp the components,
Proposed translations
(Spanish)
5 +3 | fuerza de sujeción/fijación | SandraV |
4 +1 | Fuerza de prensado | Roberto Rey |
5 | fuerza de apriete | Pablo Bouvier |
4 | esfuerzo - unir | Henry Hinds |
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
fuerza de sujeción/fijación
fuerza de sujeción/fijación
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
11 mins
esfuerzo - unir
But if the proper amount of force is used to tighten the lug nut and clamp the components = Pero si se aplica un esfuerzo adecuado apretando la tuerca del birlo y uniendo a presión los componentes
Es que la pregunta no va de acuerdo con el contexto.
Es que la pregunta no va de acuerdo con el contexto.
+1
46 mins
9 hrs
fuerza de apriete
del Diccionario técnico Inglés<>Español (Routledge):
fuerza de apriete f
EMB clamping force
--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2006-12-24 01:19:40 GMT)
--------------------------------------------------
no sé como se llamarán llas llaves para medir la fuerza de apriete en hispano-américa (llaves de torque), pero, en España, se llaman "llaves de par (de apriete)".
--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2006-12-24 01:21:31 GMT)
--------------------------------------------------
no sé en hispano-américa, pero, en España a las "llaves de 'torque'" se las llaman "llaves de par (de apriete)". Ver http://es.wikipedia.org/wiki/Par_de_apriete.
fuerza de apriete f
EMB clamping force
--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2006-12-24 01:19:40 GMT)
--------------------------------------------------
no sé como se llamarán llas llaves para medir la fuerza de apriete en hispano-américa (llaves de torque), pero, en España, se llaman "llaves de par (de apriete)".
--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2006-12-24 01:21:31 GMT)
--------------------------------------------------
no sé en hispano-américa, pero, en España a las "llaves de 'torque'" se las llaman "llaves de par (de apriete)". Ver http://es.wikipedia.org/wiki/Par_de_apriete.
Something went wrong...