Glossary entry

English term or phrase:

Here's lookin' at you kid

French translation:

t'as de beaux yeux, tu sais!

Added to glossary by Luisa Moura Almeida
Dec 21, 2006 18:14
17 yrs ago
1 viewer *
English term

Discussion

Syllab (X) (asker) Dec 22, 2006:
à tous Je ne sais pas quelle suggestion choisir :-( Elles sont tellement bien.
Irina Stanescu Dec 21, 2006:
Je pense que Catherine et Luisa ont trouve la reponse parfaite, si tu veux garder le sens profond du slogan.

Proposed translations

+8
31 mins
Selected

t'as de beaux yeux, tu sais!

le slogan en Anglais vient d'un film très connu, j'ai pensé qu'on pourrait en faire de même pour le slogan en Français.

T'as de beauw yeux, tu sais! (Jean Gabin et Michèle Morgan dans "Quai des Brumes", un couple mythique du cinéma)
Peer comment(s):

agree Irina Stanescu : Une tres celebre phrase, oui.
4 mins
merci :)
agree Martine Brault : excellente adaptation
17 mins
merci
agree Stéphanie Soudais : oui c'est ce que j'aurais dit
22 mins
merci
neutral Josée Desbiens : Est-ce une traduction pour le Canada? Si oui, cette phrase n'est pas si célèbre ici. Désolée!
30 mins
merci
agree Nathalie Reis
33 mins
merci
agree Francine Alloncle : Très bonne idée
56 mins
merci à tout le monde
agree Raynald Adam (X) : Josée, vous sous-estimez la culture cinématographique des Canadiens! :-)
2 hrs
agree Raymonde Gagnier : tJe ne crois pas que beaucoup de jeunes américaines connaissent "here's looking at you kid" non plus. De toutes façon, T'as de beaux yeux tu sais, est très joli comme slogan même sans référence cinématographique.
4 hrs
agree Mona G
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci! Mon coup de coeur. Joyeuses Fêtes à tous! ;-)"
5 mins

On vous redonne des yeux d'enfant !

on "rajeunit vos yeux" et par ca, on change 1. la maniere dont les autres vous voient et aussi 2. la maniere dont vous voyez le monde, car nouvelle jeunesse = nouvelle assurance
Something went wrong...
6 mins

Ça se voit au premier coup d'oeil

Ça te regarde dans les yeux...
Something went wrong...
6 mins

Regarde-moi dans les yeux

Droit dans les yeux!

Le regard qui tue!

Suis mon regard!
Something went wrong...
19 mins
English term (edited): Here's looking at you

Des yeux captivants..

une crème raffermissante pour le contour des yeux
- Des yeux bien captivants
-(Pour un regard plus captivant)
-Pleins feux sur le regard
-(Pour) un regard osé
-Un regard franc
-Pour un regard sans détours...
Something went wrong...
+1
18 mins

Humphrey Bogart would have loved it

the quote is from the Humphrey Bogart film...believe it is Casablanca!!!
no doubt up to the mark so let's try closer to your needs
à tes yeux (ss entendu ds film trinquaient un verre à la main)
santé à tes yeux
le bonheur de te regarder, de regarder tes yeux..
ref en F très dur de rappeler Casablanca et Boggie..
Pas de solution mais juste rappels historico-cinéma qui peuvent t'aider à choisir le bon "ton"

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-12-21 18:34:37 GMT)
--------------------------------------------------

read no doubt NOT up to the mark, of course not up!!!!!
Peer comment(s):

agree Irina Stanescu : Ah ! Je vois que je le trouve "kid" aussi. Mea culpa.
12 mins
great some of us remeber and love!!!
Something went wrong...
1 hr

Retrouvez vos yeux d'enfant!

Peut à la fois signifier que la crème fait rajeunir mais qu'elle vous offre également un regard envers les choses comme lorsque vous étiez une jeune enfant

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-12-21 21:47:16 GMT)
--------------------------------------------------

Je demeure convaincue que la plupart des femmes canadiennes visées par le produit en question ne verront pas l'allusion au film Quai des brumes à moins d'être amateure de films français. On ne s'adresse pas à des cinéphiles mais à des femmes qui se soucient de leur apparence. Les deux public-cibles ne vont pas de pair automatiquement ;). À mon avis, l'adaptation n'est pas juste mais je semble être la seule de cet avis ;) Ah ces slogans!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-12-21 22:14:08 GMT)
--------------------------------------------------

amateures...
Something went wrong...
6 hrs

À tes yeux, beauté!

Il me semble que c'est ainsi que j'aurais traduit un toast de Bogart aux beaux yeux d'Ingrid Bergman...

Bonne chance!
Something went wrong...
20 hrs

rien que pour vos yeux

if you want a film title (!) I love the "t'as de beaux yeux" but if unknown in Canada....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search