Mar 21, 2002 17:37
22 yrs ago
English term

reporting burdens

English to Dutch Other text in a company memo
We must achieve change in a manner which positions us for long term growth – building skills, breaking down barriers that exist between businesses, carving out more time by reducing reporting burdens and creating better information systems."

Proposed translations

+1
35 mins
Selected

rapportagelasten

'..door de rapportagelasten te verminderen...'.

Zie bijv.:

'while reducing the overall reporting burden' (ref.1)

'weliswaar de totale rapportagelast vermindert...' (ref.2)


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-21 18:15:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Misschien is \'verlichten\' hier beter dan \'verminderen\'.
Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X) : Verlichten of reduceren.
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt! Renate"
7 mins

reported burdens - gerapporteerde problemen...

Lijkt me een foutje te zijn. Met 'reported burdens' kom je wel een stuk verder.

HTH


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-21 17:59:04 (GMT)
--------------------------------------------------

vai referentie Mirror, kom ik dan tot iets als
\'rapportageproblemen\'
Peer comment(s):

neutral Antoinette Verburg : Zou kunnen, maar ik denk dat er geen sprake is van een fout. Zie bijv. http://www.usatoday.com/life/cyber/tech/cth075.htm
8 mins
yes, bij nader inzien kun je reporting door 'rapportage', 'rapporteer-' vertalen
neutral Chris Hopley : in een financiële context is 'verslaggeving' wellicht iets gangbaarder als vertaling van 'reporting': http://www.rjnet.nl/
3 days 10 mins
Something went wrong...
20 mins

rapporteerlast verminderen,

meer tijd vrij maken door de rapporteerlast te verminderen
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search