Glossary entry

Italian term or phrase:

valori nutrizionali medi

Swedish translation:

näringsvärde

Dec 18, 2006 15:19
17 yrs ago
Italian term

valori nutrizionali medi

Italian to Swedish Other Food & Drink
Partendo dal presupposto che sappiamo che valori nutrizionali in svedese di dice "Näringsvärden " qualcuno può per favore dirci come si traduce "medi" e come diventa l'intera frase?
Grazie mille per la collaborazione

Proposed translations

18 hrs
Selected

näringsvärde

The common phrase to use in Swedish would be just "näringsvärde". It is understood that this is an average, and this is not usually expressed in Swedish.

I just checked a dozen food packages to make sure that I remembered correctly about this.

Still, if you absolutely want to emphasize the average aspect, I would recommend "genomsnittligt näringsinnehåll" (used on e.g. http://www.mamut.com/homepages/Sweden/1/7/wwwbonestocom/subd...

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-12-19 10:38:48 GMT)
--------------------------------------------------

If it's "per 100 g" that would be "per 100 g" also in Swedish.

If i'ts "per <nome del prodotto>", that would be "för <nome del prodotto>"
Note from asker:
Thanks a lot. Just a small question: is it followed by per or fur?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much. I really appreciate your precision and timelyness."
1 hr

medelvärden för näringsämnen

o: näringsämnens medelvärden
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search