Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
marriage record
German translation:
Heiratsregisterauszug
Added to glossary by
Tatjana Dujmic
Dec 4, 2006 17:05
17 yrs ago
33 viewers *
English term
marriage record
English to German
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Marriage certificate
The term appears in the headline of the document within a stamp, directly under "State of Florida"
"Heiratsurkunde" cannot be meant, does not fit at that position. I would go for something like "Heiratsakte" or maybe "Heiratsregistrierung" but am not quite happy with either of the two.
Is there maybe an exact term for this?
"Heiratsurkunde" cannot be meant, does not fit at that position. I would go for something like "Heiratsakte" or maybe "Heiratsregistrierung" but am not quite happy with either of the two.
Is there maybe an exact term for this?
Proposed translations
(German)
3 +4 | Heiratsregisterauszug | Ivo Lang |
4 +2 | Ehestandsregister | Dittrich |
3 | Standesamtregister // Eheschließungsregister // Hochzeitsregister | BrigitteHilgner |
2 | Heiratsregister | hirselina |
Change log
Dec 4, 2006 17:42: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Law/Patents"
Proposed translations
+4
28 mins
Selected
Heiratsregisterauszug
Als Titel für ein Dokument, das als Nachweis für eine geschlossene Ehe gilt und nicht das Original der Heiratsurkunde ist.
Siehe:
http://www.google.de/search?hl=de&q=heiratsregisterauszug&me...
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-12-04 17:36:20 GMT)
--------------------------------------------------
Oder "Ehe/Heiratsnachweis
Siehe:
http://www.google.de/search?hl=de&q=heiratsregisterauszug&me...
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-12-04 17:36:20 GMT)
--------------------------------------------------
Oder "Ehe/Heiratsnachweis
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke! Genau das passt hier zu meinem Dokument!"
9 mins
Heiratsregister
-
+2
15 mins
Ehestandsregister
Ehestandsregister
21 mins
Standesamtregister // Eheschließungsregister // Hochzeitsregister
The general term is Standesamtregister (provided you are not looking for a church register), but that records also deaths. There are different terms used (incl. "Heiratsregister" which has already been mentioned"). The German embassy in London uses "Eheschließungsregister" for the British equivalent of your term.
Something went wrong...