Nov 27, 2006 00:21
17 yrs ago
French term

containdre des pays à engager des politiques d'austerité serait jeter de l'huile

French to Spanish Social Sciences Government / Politics
Containdre des pays à engager des politiques d'austerité serait jeter de l'huile sur le feu.

Me podéis ayudar, os lo agradecería mucho.
Un saludo.
Change log

Nov 27, 2006 00:32: Robert Forstag changed "Language pair" from "Spanish to English" to "French to Spanish"

Discussion

Henry Hinds Nov 27, 2006:
Te lo cambié.
K_rol (asker) Nov 27, 2006:
de frances a español
Fabio Descalzi Nov 27, 2006:
Esto es francés - ¿a qué idioma lo quieres traducir?

Proposed translations

+7
16 mins
French term (edited): containdre des pays à engager des politiques d'austerité serait jeter de l'huile sur le feu
Selected

forzar a los países a comprometerse en políticas de austeridad sería como echar aceite al fuego

http://www.wordchamp.com/lingua2/Word.do?wordID=912854&pronu...
definitions for containdre quelqu'un à faire quelque chose
This word has user translations, but no "official" translations.
to force someone to do something (user translation)
Peer comment(s):

agree karmel
14 mins
Merci!
agree Zuli Fernandez
1 hr
¡Gracias Zuli!
agree Silvia Brandon-Pérez
2 hrs
Gracias Silvia
agree Anne Patteet : contRaindre...
3 hrs
Merci Anne! Ça y est - un typo!
agree Maria Garcia
8 hrs
Gracias María
agree Rafael Molina Pulgar
10 hrs
Muchas gracias Rafa
agree Annissa 7ar : coincido. suerte
7 days
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 day 9 hrs

sería como echar leña al fuego (o más leña al fuego)

La expresión idiomática en español es echar "leña al fuego" (hacer aún más grave un problema)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search