Nov 21, 2006 13:52
17 yrs ago
German term
richtig verpackt
German to Spanish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Schwingungssensoren
Schwingungssensor für die Diagnoseelektronik XXXXXX.
- Für harte Umgebungsbedingungen richtig verpackt.
- Kompaktes und robustes Edelstahlgehäuse.
- Temperaturbereich -30 bis 125 °C.
- Integrierter Selbsttest.
¿Alguna idea para "richtig verpackt"? En inglés han traducido la misma frase como "The right enclosure for harsh environmental conditions".
Muchas gracias y saludos!
- Für harte Umgebungsbedingungen richtig verpackt.
- Kompaktes und robustes Edelstahlgehäuse.
- Temperaturbereich -30 bis 125 °C.
- Integrierter Selbsttest.
¿Alguna idea para "richtig verpackt"? En inglés han traducido la misma frase como "The right enclosure for harsh environmental conditions".
Muchas gracias y saludos!
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | debidamente aislado (o protegido ) | Pablo Bouvier |
3 +1 | bien empacoteado/diseñado | monkeygrinde (X) |
3 +1 | debidamente empaquetado/compactado | Miguel Bonilla |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
debidamente aislado (o protegido )
no es una traducción literal, sino mi interpretación: creo que lo que el autor pretende decir es que el sensor de oscilaciones está debidamente aislado (en una caja o envoltorio) contra condiciones ambientales / climáticas adversas.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos. Lo que más me ha gustado ha sido "debidamente protegido". Empaquetado no creo que se adapte al contexto. Lo que quiere decir es que este sensor tiene un diseño robusto para las condiciones ambientales adversas, pero no está envuelto ni empaquetado en nada.
Danke!"
+1
2 mins
bien empacoteado/diseñado
para resistir a condiciones ambientales malas.
+1
31 mins
debidamente empaquetado/compactado
otra opción...
Something went wrong...