Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
aforamento de execução / solvida a obrigação
Spanish translation:
enjuiciamiento de ejecución / solventada la obligación
Added to glossary by
rhandler
Mar 13, 2002 23:20
22 yrs ago
Portuguese term
aforamento de execução / solvida a obrigação
Portuguese to Spanish
Law/Patents
contrato de compraventa
Na hipótese de aforamento de execução, fica a critério do Exportador-vendedor a utilização do presente contrato ou da nota promissória, sendo vedada, sob qualquer hipótese, a utilização de ambos os títulos para esse fim, de modo que, solvida a obrigação embasada em um dos títulos, o outro perde, automaticamente, seu efeito executivo
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | enjuiciamiento de ejecución / solventada la obligación | rhandler |
Proposed translations
+1
25 days
Selected
enjuiciamiento de ejecución / solventada la obligación
Aforamento é, entre outros significados, a propositura de uma demanda em juízo, idéia que está sempre ligada aos princípios de competência de juízo ou competência do foro (De Plácido e Silva, "Vocabulário Jurídico", Editora Forense, Rio de Janeiro, 2001), que em espanhol se diz também "enjuiciamiento" (Eduardo J. Couture, "Vocabulario Jurídico", Ediciones Depalma, Buenos Aires, 1991)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...