Glossary entry

Chinese term or phrase:

English translation:

before, not until, only when, only if

Added to glossary by Roddy Stegemann
Nov 9, 2006 07:09
17 yrs ago
Chinese term

才 (2/2)

Chinese to English Social Sciences Linguistics Grammatical Analysis
Sentence: 母親對孩子們說:「吃的東西,一定要洗得很乾淨才可以吃,你們知道嗎?」

First Attempt: The mother asked her children,"Did you know that you should always wash your food well before you eat it?"

Question One (1/2): This appears to be one of those cases where the possessive referent could be understood.

In brief, do the words 母親 and 孫子 tell us anything about the relationship between the speaker, mother, and the children in question? For example, can the words 母親 refer to anyone's mother? Similarly, can the word 孫子 refer to anyone's children? (In Japanese, for example, the choice of word that one uses to indicate someone's mother (either one's own or some else's) depends on the relationship that one holds to the mentioned mother.)

Question Two (2/2): In this context I have assumed that the construction B才A can mean either "B before A" or "not A, until B"? Could I replace the word 才 with 先 in this context and still express the same idea? Is there a special nuance that I would be missing?

The PRO aspect of this question is the answer -- not the term! Please give it your best.

REMARK: The storm has passed, but the damage has reminded me that the Tsong Kit project is second to the HKLNA project, and future postings will be cut in half. Rather than posting once every day, I will only post three to four times a week depending on EARTH's time schedule. This will also provide more time for thorough responses.

As always you are welcome to comment on other parts of the translation.

Please see http://homepage.mac.com/moogoonghwa/tsongkit/contents.html#p... for further reference.

Warning: In order to provide ProZ.com users with the best glossary entries possible, more than one question for the same entry will be asked from time to time. Please keep in mind when responding that you will be graded on your responses to ALL questions asked.
Proposed translations (English)
3 +2 before/until
Change log

Nov 9, 2006 10:19: Denyce Seow changed "Language pair" from "English to Chinese" to "Chinese to English"

Proposed translations

+2
15 hrs
Selected

before/until

Question Two (2/2): In this context I have assumed that the construction B才A can mean either "B before A" or "not A, until B"? Could I replace the word 才 with 先 in this context and still express the same idea? Is there a special nuance that I would be missing?

Your interpretation is correct. The character 才 in this sentence gives it the meaning of "you have to thoroughly wash your food before you eat it" or "you should not eat your food until you thoroughly wash it".

The English equivalent is exactly how you summarized it: B才A can mean either "B before A" or "not A, until B"

However, 先 cannot replace 才 in this instance.

先 is typically used in conjunction with 才 in the following manner:

一定要先洗得很乾淨才可以吃 (先B才A)

This is actually a better worded sentence than the one provided, IMO. As you can see, the use of 先 is entirely optional.

Here are some examples that follow this construction:

你先做好作业才能去
你做好作业才能去 you have to finish your homework before you go

他先订好机票才上路
他订好机票才上路 he reserved his plane ticket before heading out
Peer comment(s):

agree pkchan
1 hr
Thanks, pk
agree anastasia t (X)
1 day 1 hr
Thanks, anastasia
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Final Rendering: The mother asked her children,"Did you know that you must always wash your food well before you eat it?" Acknowledgment: My thanks to both wherestip and beschicht (see http://www.proz.com/kudoz/1632042) for their useful comments with regard to the use of 先 and 才. I incorporated both into the Tsong Kit website. I must award the points to wherestip, if for no other reason, there is no place to award points to beschicht. Wherestip's examples were both useful and appropriate. Discussion: Please see http://homepage.mac.com/moogoonghwa/tsongkit/part3/III-3b-g.html#s11 for further discussion regarding the context of this question. My very best from the land of no mountains surrounded by sea on many sides."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search