Oct 24, 2006 14:56
17 yrs ago
German term
Radarstromaufnahme
German to Polish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
instrukcja obsługi ciągnika CASE
Niestety nie ma żadnego kontekstu, tłumaczę tylko parę wierszy z instrukcji.
"Falls die Anzeige weiter aufleuchtet, liegt einer der folgenden Fehler vor:
a: Offener Stromkreis bei der Radarstromaufnahme"
Czy będzie to "Otwarty obwód prądowy na (przy) wejściu (prądowym) radaru"?
"Falls die Anzeige weiter aufleuchtet, liegt einer der folgenden Fehler vor:
a: Offener Stromkreis bei der Radarstromaufnahme"
Czy będzie to "Otwarty obwód prądowy na (przy) wejściu (prądowym) radaru"?
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | otwarty obwód zasilania radaru | Andrzej Mierzejewski |
3 -1 | pobór prądu radaru | Agnieszka Parfinowicz-Wstawska |
Proposed translations
+1
45 mins
Selected
otwarty obwód zasilania radaru
IMO - propozycja dla całego zdania.
+ uwagi, jak dla Lichtmaschine...
+ uwagi, jak dla Lichtmaschine...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
-1
22 mins
pobór prądu radaru
pobór prądu radaru
Something went wrong...