Oct 20, 2006 16:53
17 yrs ago
Romanian term
imi lasi
Non-PRO
Romanian to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
I read this:sa imi lasi un mail un mesaj... un sms te rog ..sper sa vezi commentul.... And I wanted to know what it means in English.
Proposed translations
(English)
4 +4 | *see the explanation** |
Elvira Tatucu
![]() |
4 +1 | drop me |
Alexandru Molla
![]() |
Proposed translations
+4
41 mins
Selected
*see the explanation**
"please, send me an e-mail, a message ... a sms... I do hope you'll see my comment"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks your answer really helped me."
+1
3 hrs
drop me
What about the good ol' "drop me"? Stiu ca e cu drop me a line... dar pe google am gasit 190.000 de ocurentze cu "drop me a message" deci probabil poate fi extrapolat: "drop me an sms"... etc.
Something went wrong...