Oct 20, 2006 16:53
17 yrs ago
Romanian term

imi lasi

Non-PRO Romanian to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
I read this:sa imi lasi un mail un mesaj... un sms te rog ..sper sa vezi commentul.... And I wanted to know what it means in English.
Proposed translations (English)
4 +4 *see the explanation**
4 +1 drop me

Proposed translations

+4
41 mins
Selected

*see the explanation**

"please, send me an e-mail, a message ... a sms... I do hope you'll see my comment"
Peer comment(s):

agree Mihaela Haiduc
30 mins
Mulţumesc Mihaela!
agree Dan Barbulescu
40 mins
Mulşumesc Dan!
agree C.Roman (X)
1 hr
Merci Consuela!
agree Bogdan Burghelea
12 hrs
Merci Bogdan!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks your answer really helped me."
+1
3 hrs

drop me

What about the good ol' "drop me"? Stiu ca e cu drop me a line... dar pe google am gasit 190.000 de ocurentze cu "drop me a message" deci probabil poate fi extrapolat: "drop me an sms"... etc.
Peer comment(s):

agree Tehno
1 day 13 hrs
multumesc :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search