Mar 5, 2002 12:44
22 yrs ago
13 viewers *
Spanish term

de por medio

Non-PRO Spanish to English Bus/Financial
aun no mediando contrato de asistencia de por medio

talking of help/support contract

Proposed translations

+5
6 mins
Selected

Redundant


"de por medio" is already expressed in the verb "mediar" - it means with no contract signed/entered into (literally "between" the parties)

"Even when no support contract has been signed/entered into".

Peer comment(s):

agree Marian Greenfield : I guess we think alike - and almost simultaneously
3 mins
Great minds......
agree jafroome
7 mins
Thank you
agree Claudia Sanchez Bajo - Roelants du Vivier
33 mins
agree Teresa Duran-Sanchez : buena explicación
1 hr
Thanks
agree José Luis Villanueva-Senchuk (X)
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thankyou all for clarifying this one!"
5 mins

without the intervention of

the "contrato de asistencia".
Something went wrong...
+3
8 mins

without a support contract being in place

mediando and de por medio are almost redundant.

The above is the best that can be done without the rest of the sentence to see how it all fits together.
Peer comment(s):

agree Andy Watkinson
3 mins
agree Teresa Duran-Sanchez
1 hr
agree José Luis Villanueva-Senchuk (X)
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search