Sep 29, 2006 10:46
17 yrs ago
2 viewers *
Romanian term
sustinerea dizertatiei
Romanian to French
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
pe baza sustinerii dizeratatiei din sesiunea...
Proposed translations
(French)
4 | soutenance de la dissertation/thèse |
Monica Tuduce
![]() |
4 | Submission and Defense of the Dissertation |
Alexandru Molla
![]() |
Proposed translations
55 mins
Selected
soutenance de la dissertation/thèse
Eu folosesc "dissertation"
Presupun că este vorba despre o Diplomă de studii aprofundate/ Master.
Presupun că este vorba despre o Diplomă de studii aprofundate/ Master.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc, monica"
44 mins
Submission and Defense of the Dissertation
http://earth.geology.yale.edu/~dberco/NewHandBook/handbook/n...
--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2006-09-29 12:07:14 GMT)
--------------------------------------------------
Pardon, ma scuzati, defect profesional, imi cer scuze ca m-am varat unde nu trebuie :(
--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2006-09-29 12:07:14 GMT)
--------------------------------------------------
Pardon, ma scuzati, defect profesional, imi cer scuze ca m-am varat unde nu trebuie :(
Note from asker:
da, este o diploma de studii aprofundate. multumesc, monica |
Peer comment(s):
neutral |
Bianca Fogarasi
: întrebarea e pe RO=>FR ;) altfel.. de acord cu tine!
2 mins
|
Something went wrong...