Sep 28, 2006 18:06
18 yrs ago
Spanish term
entarrinadora
Spanish to Polish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Maquinaria agrícola
La frase en cuestión es la siguiente:
"Opcionalmente se pueden incorporar sistemas de packaging y entarrinadora (P1, P2 y P3) integrados en las salidas , con el consiguiente ahorro de espacio, mejora de rendimiento y mínimo movimiento del producto". Se trata de una maquina para la selección de cerezas.
"Opcionalmente se pueden incorporar sistemas de packaging y entarrinadora (P1, P2 y P3) integrados en las salidas , con el consiguiente ahorro de espacio, mejora de rendimiento y mínimo movimiento del producto". Se trata de una maquina para la selección de cerezas.
Proposed translations
(Polish)
4 | maszyna pakująca | Konrad Dylo |
Proposed translations
2 hrs
Selected
maszyna pakująca
A może po prostu nazwać to "maszyna pakująca". U nas takich od groma, a przecież hiszpanie słyną ze słowotwórstwa i chyba nie ma co się silić na przetłumaczenie nazwy, którą tak na prawdę sobie wymyślili.
Twoje tłumaczenie mogłoby brzmieć : "istnieje możliwość dołączenia systemów i maszyn pakujących (P1, P2 y P3) ... " solo una sugerencia ...
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2006-09-28 21:27:20 GMT)
--------------------------------------------------
O! Nawet mogłaby być PAKOWACZKA = maszyna pakująca towary (PWN)
Twoje tłumaczenie mogłoby brzmieć : "istnieje możliwość dołączenia systemów i maszyn pakujących (P1, P2 y P3) ... " solo una sugerencia ...
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2006-09-28 21:27:20 GMT)
--------------------------------------------------
O! Nawet mogłaby być PAKOWACZKA = maszyna pakująca towary (PWN)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Przetlumaczylam jako "urzadzenie do pakowania w foliowane tacki", mysle, ze to odpowiada znaczeniu oryginalu."
Discussion