Glossary entry

Spanish term or phrase:

que puedan imprimir a la estructura los agentes naturales como los vientos y los

English translation:

... (forces) that may be applied to the structure by natural phenomena such as the wind ...

Added to glossary by mediamatrix (X)
Sep 20, 2006 23:39
17 yrs ago
Spanish term

que puedan imprimir a la estructura los agentes naturales como los vientos y los

Spanish to English Other Engineering (general)
Adicionalmente se van a tener en cuenta las fuerzas que puedan imprimir a la estructura los agentes naturales como los vientos y los sismos, esto dependiendo de la zona donde se va a realizar el proyecto. Un estimativo del valor de estas cargas se obtiene en la NSR-98.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Albert Giralt (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

3 mins
Selected

... (forces) that may be applied to the structure by natural phenomena such as the wind ...

One option ...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-09-20 23:46:35 GMT)
--------------------------------------------------

'imprimir' in the sense of 'impress upon' - nothing to do with printing.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
Spanish term (edited): las fuerzas que puedan imprimir a la estructura los agentes naturales como vientos y los sismos

the impact upon the structure of natural forces such as winds and earthquakes

The reference is to forces of nature. *Applied to* would imply deliberate human action and would thus not work here as a translation.

Suerte.
Peer comment(s):

neutral Jennifer Levey : In structural analysis, forces are always 'applied', regardless of their origin.
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search