Glossary entry

English term or phrase:

Can't open ID file

Spanish translation:

No se puede abrir el archivo de identificación

Added to glossary by Joaquim Siles-Borràs
Sep 8, 2006 16:20
17 yrs ago
English term

Can't open ID file

English to Spanish Other IT (Information Technology) software strings
Es un mensaje, y por tanto no tengo contexto.
La frase parece sencilla , pero me quiero asegurare, no vaya a meter la pata.

No se pueden abrir el archivo de identificación (???).

No lo veo claro -creo que estoy un poco espeso.
muchas gracias por la ayuda
Saludos
Quim

Discussion

Francamente preguntaría al cliente si el archivo contiene una sola ID o varias IDs. Ahí está la clave. El resto me parece que es más simple y además habría distintas formas posibles. Nosotros ponemos siempre "Imposible [infinitivo]..." para "Can't [inf.]"

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

No se puede abrir el archivo de identificación

Tal cual

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-09-08 16:26:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ruv.itesm.mx/info/redinter/capacitacion/cursos/ce...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-09-08 16:27:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cegs.itesm.mx/campus/manual/plataforma.html

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-09-08 16:28:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.starlinux.net/c/cap11soft.htm
Peer comment(s):

agree Melissa Damonte
28 mins
Gracias, colega :)
agree Irina Dicovsky - MD (X)
6 hrs
Thank you very much, colleague :)
agree Cecilia Della Croce
1 day 22 hrs
Grazie tante :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos. Me quedo con la opción sugerida por Yaotl y David. Tengo que conceder los puntos a Yaotl por haber respondido antes. Gracias. Quim"
2 mins

Sí ,o no se permiten abrirlo !

tienes razón tú mismo.!
Something went wrong...
3 mins

no se puede abrir el archivo de Identificacion Personal

..
Something went wrong...
+2
3 mins

no se puede abrir el archivo ID

Dejaría el nombre "ID" tal cual ya que considero que es un nombre propio. Tal vez se entienda más la frase si se considera que dicho archivo puede tener las identificaciones de los usuarios o sus nombres o contraseñas, como haya determinado la empresa.

Saludos
Peer comment(s):

agree Maria_Elena Garcia Guevara
2 mins
Gracias
agree Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
4 mins
Gracias
neutral Tomás Cano Binder, BA, CT : No estoy tan seguro de eso. Yo creo más bien que es un archivo que contiene una o varias IDs para el inicio, la configuración o el funcionamiento de un software. Lo encontramos con frecuencia en nuestro trabajo.
9 mins
Creo que no se puede determinar por la falta de contexto
Something went wrong...
+4
4 mins

No se puede abrir el archivo de identificación.

Another option, shorter (not a bad idea for SW):

Imposible abrir el archivo de identificación.
Peer comment(s):

agree Melissa Damonte
27 mins
agree Egmont
57 mins
agree Sergi Callau (X)
1 hr
agree Irina Dicovsky - MD (X)
6 hrs
Something went wrong...
44 mins

imposible abrir el archivo de IDs

en español para Latinoamerica pondrías archivo, pero si la traducción es para España deberías poner fichero. Coincido con Tomás que los mensajes típicos son del formato "imposible realizar tal acción"
Something went wrong...
+1
4 hrs

No se puede abrir el 'fichero' (no archivo) de identificación

Creo que este es una de los errores más comunes del ámbito informático. Al menos, según mis profes de la facu, un 'archivo' es un 'fichero contenedor de ficheros'. Según éstos, es erróneo decir un 'fichero zip' o un 'fichero .rar', en lugar de un 'archivo zip' o un 'archivo .rar', que sería lo correcto, ya que contienen varios ficheros. Aunque, lo cierto, es que, en la práctica, se usan indiscriminadamente y, si no me equivoco, en algunos países o empresas, entiéndase Microsoft tm, no se usa según qué término...
Peer comment(s):

agree Mihaela Haiduc
6 hrs
neutral David Russi : No niego, sin embargo, que el uso de los dos términos para diferenciar entre file y archive no sa útil, al contrario, lo he hecho yo mismo en ocasiones. Saludos!
7 days
¿Y qué saben los Académicos de la Lengua de informática? También decidieron que whisky se escribiese güisqui y aún estoy esperando verlo escrito así en algún sitio...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search