Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
cola de caballo
Polish translation:
ogon koński
Added to glossary by
jodelka
Sep 6, 2006 17:02
18 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
cola de caballo
Spanish to Polish
Other
Medical (general)
Lekcja anatomii. Nauczyciel nazywa od gory do dolu czesci ukladu nerwoego od cerebro poprzez medula espinal i konczy na "cola de caballo". Zastanawiam sie, jak to przetlumaczyc "koński ogon" - bo problem w tym, ze chlopiec, na ktorym to pokazuje pan nauczyciel, zaczyna rżeć.
Proposed translations
(Polish)
5 | ogon koński | Konrad Dylo |
2 | ... | Joanna Albin |
Proposed translations
15 hrs
Selected
ogon koński
Nazywa się tak samo w PL jak w ES, czyli ogon koński. Poniżej masz opis na wikipedia zarówno po hiszp jaki i po pol. i dodatkowo link z ryc. z opisem układu nerwowego.
Pozdrowionka,
K
Pozdrowionka,
K
Example sentence:
5. Układ nerwowy Rdzeń kręgowy Ogon koński i korzenie rdzeniowe
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Cholera, szkoda ze tak pozno dales odpowiedz! :( Przetlumaczylam troche na okretke, bo nie wpadlam na to, ze to jest tak samo po polsku i hiszpansku! Mam nadzieje, ze nikt sie mnie nie czepnie ;) Pozdrawiam serdecznie!"
12 mins
...
Cola de caballo to jest też skrzyp polny, ale bardziej prawdopodobne ze to jednak koński ogon - zakładam ze to jest zart, bo nieznany mi jest żaden nerw o tej nazwie...
Discussion