This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Aug 30, 2006 16:30
18 yrs ago
20 viewers *
English term
feasibility study
English to Polish
Medical
Medical: Instruments
badania kliniczne
Czy "badanie wstępne" to dobry polski odpowiednik?
Proposed translations
(Polish)
3 +3 | studium wykonalności | Cortejo |
3 | analiza celowości | Marquis |
Proposed translations
+3
4 mins
studium wykonalności
Tylko to znalazłem. Może ktoś wyjdzie z lepszą propozycją.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-08-30 16:37:31 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.structum.com.pl/zefe-fs.shtml
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-08-30 16:39:51 GMT)
--------------------------------------------------
Jest też określenie "studium przedinwestycyjne", ale też odnosi się do wykonalności projektu.
http://www.twoja-firma.pl/slownik/feasibility-study.html
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-08-30 16:41:26 GMT)
--------------------------------------------------
To ostatnie jest troszkę z innej beczki ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-08-30 16:37:31 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.structum.com.pl/zefe-fs.shtml
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-08-30 16:39:51 GMT)
--------------------------------------------------
Jest też określenie "studium przedinwestycyjne", ale też odnosi się do wykonalności projektu.
http://www.twoja-firma.pl/slownik/feasibility-study.html
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-08-30 16:41:26 GMT)
--------------------------------------------------
To ostatnie jest troszkę z innej beczki ;-)
Peer comment(s):
agree |
Maria Schneider
: jak najbardziej :) kiedyś się nie tłumaczyło ale teraz to studium wykonalności
0 min
|
Dziękuję.
|
|
agree |
Michal Berski
2 hrs
|
Dziękuję.
|
|
agree |
Piotr Rypalski
13 hrs
|
Dziekuję!
|
|
agree |
Ewa Dacko
: może też być "analiza wykonalności"
1 day 1 hr
|
Ano... Chyba nawet lepiej...
|
|
disagree |
Mariusz Kuklinski
: Kalka językowa.
1999 days
|
23 mins
analiza celowości
Może tak..... :-)
Discussion