This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Aug 30, 2006 16:30
18 yrs ago
20 viewers *
English term

feasibility study

English to Polish Medical Medical: Instruments badania kliniczne
Czy "badanie wstępne" to dobry polski odpowiednik?
Proposed translations (Polish)
3 +3 studium wykonalności
3 analiza celowości

Discussion

Cortejo Aug 30, 2006:
Tak, zauważyłem, ale dopiero później. Myślałem, że chodzi o jakiś projekt medyczny czy coś... Jeżeli nie pasuje do kontekstu, wierzę iż znajdzie się ktoś, kto udzieli dobrej odpowiedzi.
Marek Koprowski (asker) Aug 30, 2006:
O ile się nie mylę, "feasibility study" = "studium wykonalności" w przypadku projektów technicznych. Moje pytanie dotyczy badań klinicznych urządzeń medycznych ("f. s." = odpowiednik badań fazy I i II dla leków).

Proposed translations

+3
4 mins

studium wykonalności

Tylko to znalazłem. Może ktoś wyjdzie z lepszą propozycją.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-08-30 16:37:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.structum.com.pl/zefe-fs.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-08-30 16:39:51 GMT)
--------------------------------------------------

Jest też określenie "studium przedinwestycyjne", ale też odnosi się do wykonalności projektu.
http://www.twoja-firma.pl/slownik/feasibility-study.html

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-08-30 16:41:26 GMT)
--------------------------------------------------

To ostatnie jest troszkę z innej beczki ;-)
Peer comment(s):

agree Maria Schneider : jak najbardziej :) kiedyś się nie tłumaczyło ale teraz to studium wykonalności
0 min
Dziękuję.
agree Michal Berski
2 hrs
Dziękuję.
agree Piotr Rypalski
13 hrs
Dziekuję!
agree Ewa Dacko : może też być "analiza wykonalności"
1 day 1 hr
Ano... Chyba nawet lepiej...
disagree Mariusz Kuklinski : Kalka językowa.
1999 days
Something went wrong...
23 mins

analiza celowości

Może tak..... :-)
Peer comment(s):

neutral Mariusz Kuklinski : Ciepło ale jeszcze nie to.
1999 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search