Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
rücksteuerbar/nicht rücksteuerbar
English translation:
self-relieving/non-relieving
Added to glossary by
babbelbekkie
Aug 24, 2006 09:29
18 yrs ago
3 viewers *
German term
rücksteuerbar/nicht rücksteuerbar
German to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
Bei rücksteuerbaren Reglern folgt der Ausgangsdruck der Einstellung des Einstellknopfes.
Bei nicht rücksteuerbaren Reglern muß der Ausgangsdruck über den Volumenstrom abgebaut werden.
The text refers to a Drückluftsteuerung. Ernst has "revertive control" for rücksteuerbar. But there are not that many Google matches, and for "non-revertive control" or "without revertive control" there are no matches at all. Are there a more common terms (that could preferably also be used as adjectives)?
Thanks for any suggestions!
Bei nicht rücksteuerbaren Reglern muß der Ausgangsdruck über den Volumenstrom abgebaut werden.
The text refers to a Drückluftsteuerung. Ernst has "revertive control" for rücksteuerbar. But there are not that many Google matches, and for "non-revertive control" or "without revertive control" there are no matches at all. Are there a more common terms (that could preferably also be used as adjectives)?
Thanks for any suggestions!
Proposed translations
(English)
4 | feedback (-capable) / non-feedback | Ken Cox |
3 +1 | reversible / non-reversible | tanyazst |
Proposed translations
10 mins
Selected
feedback (-capable) / non-feedback
Personally I'd omit the 'capable' (which is a literal transation).
Another alternative is 'closed-loop' / 'open-loop'.
Incidentally, in conventional usage a Regler is by definition part of a closed-loop (feedback) control system, so 'nicht-rücksterbarer Regler' is a misuse of the term.
Another alternative is 'closed-loop' / 'open-loop'.
Incidentally, in conventional usage a Regler is by definition part of a closed-loop (feedback) control system, so 'nicht-rücksterbarer Regler' is a misuse of the term.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This fits, however, I found more common terms on the sites of manufacturer's of similar stuff, namely "self-relieving" and "non-relieving". But as the feedback aspect led me to those sites, you truly deserve the points :-) Thanks also to everyone else who contributed/commented!"
+1
5 mins
reversible / non-reversible
reversible / non-reversible
Something went wrong...