Aug 23, 2006 09:37
17 yrs ago
English term
to scroll
English to Hungarian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Zsinór nélküli telefon
The handset battery icon scrolls during charging.
Pontosan a szemem előtt van, mit művel ez az ikon töltés közben, de a helyes magyar szó nem akar előjönni. Előre is köszönöm, ha eszembe juttatjátok.
Pontosan a szemem előtt van, mit művel ez az ikon töltés közben, de a helyes magyar szó nem akar előjönni. Előre is köszönöm, ha eszembe juttatjátok.
Proposed translations
(Hungarian)
3 +4 | megkerülném |
Csaba Burillak
![]() |
4 +3 | futó jelzést ad |
HalmoforBT
![]() |
3 | explanation |
Fiona Paterson
![]() |
Proposed translations
+4
22 mins
Selected
megkerülném
Én így fordítanám:
"A készülék akkumulátor-ikonja jelzi a töltési folyamatot."
esetleg:
"A készülék akkumulátor-ikonjának változása jelzi a töltési folyamatot."
"A készülék akkumulátor-ikonja jelzi a töltési folyamatot."
esetleg:
"A készülék akkumulátor-ikonjának változása jelzi a töltési folyamatot."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Én is megkerültem, így mindenki érteni fogja. Köszönöm."
5 mins
explanation
I don't speak Hungarian - but "scrolling" on a page normally means moving up and down. On my mobile, when the battery is charging, the battery icon changes - it shows one bar, then two bars, then three, up to five bars, then shows one bar again, then two bars again etc in fairly rapid succession. I think this may be what is meant.
+3
28 mins
futó jelzést ad
Már a fényreklámok megjelenése óta "futófény" az ilyen jellegű fényváltozás neve. Ez a neve az ilyen országúti terelőfényeknek is. Miután itt nem fény, hanem LCD-szegmens "fut", a fényt elhagynám, de azzal együtt is érthető.
Peer comment(s):
agree |
Ágnes Fülöp
: én is azt hiszem a fut szóval variálnék
39 mins
|
köszönöm
|
|
agree |
juvera
: Jó elnevezés.
1 hr
|
köszönöm
|
|
agree |
SSDD
2 hrs
|
köszönöm
|
Something went wrong...