Aug 22, 2006 07:18
18 yrs ago
14 viewers *
English term

trough level

English to Polish Bus/Financial Business/Commerce (general)
[nazwa leku] trough levels, terminal half-life, volume of distribution
(badania farmakokinetyczne)

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

stężenie/poziom minimalny (leku) przed podaniem następnej dawki

Zwykle stosowany schemat dawkowania: dawka nasycająca 6 mg, najwcześniej, jak to możliwe po przeszczepieniu, a następnie 2 mg raz na dobę. Następnie dawka leku powinna być indywidualnie ustalona, tak aby stężenia minimalne (trough level - stężenie oznaczone przed podaniem następnej dawki) sirolimusu we krwi pełnej mieściły się w przedziale 4-12 ng/ml (oznaczane metodą chromatograficzną).
Peer comment(s):

agree Iwona Szymaniak
37 mins
Dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
6 mins

poziom koryta (bruzdy)

imho.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search