Aug 18, 2006 10:58
18 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
por día o al día
Spanish
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
"cerca de 200 gramos al día"
"cerca de 200 gramos por día"
teniendo en cuenta "durante todo el día"
"cerca de 200 gramos por día"
teniendo en cuenta "durante todo el día"
Responses
5 +4 | Las dos variantes | Eli |
5 +2 | al día | gamabriel |
Change log
Aug 18, 2006 13:34: Maria Rosich Andreu changed "Language pair" from "Russian to Spanish" to "Spanish"
Responses
+4
3 hrs
Selected
Las dos variantes
Можно использовать оба варианта без проблем. Оба варианта были бы правильными.
Удачи!
Удачи!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
10 mins
al día
Uso correcto-"al día".
Usando la preposición "por", la frase correcta sería "por semana".
Usando la preposición "por", la frase correcta sería "por semana".
Peer comment(s):
neutral |
Fernando Muela Sopeña
: No veo que sea incorrecto "por día", ya que significa diariamente.
33 mins
|
agree |
Natasha Vilkous
35 mins
|
agree |
Heather Dawson
1 day 2 hrs
|
neutral |
Margarita M. Martínez
: Opino como Fernando. Es más, aunque no sea de uso tan frecuente, tampoco veo incorreto decir "a la semana" o "semanalmente"... Saludos, mmm
8 days
|
Something went wrong...