Glossary entry

Polish term or phrase:

nieuciążliwy (przemysł)

English translation:

non-disruptive / non-intrusive

Added to glossary by Irena Daniluk
Aug 12, 2006 13:25
18 yrs ago
5 viewers *
Polish term

nieuciążliwy (przemysł)

Polish to English Other Other
non-bothersome industry ?

Discussion

Irena Daniluk (asker) Aug 12, 2006:
Glossariusz Hmm, od tego zaczęłam, i - nic. (ProZ.com term search, zaznaczyłam wszystkie opcje)
Jeszcze muszę chyba się podszkolić w tym systemie ;))
bartek Aug 12, 2006:
Oj, ale szukaj pod "uciążli" :-)
bartek Aug 12, 2006:
Jeśli mogę Ci coś poradzić. Wejdź w glosariusz, jest chyba ze 4 wersje uciążliwości - ja mam zwoją ulubioną :-) Może sama lepiej do kontekstu dopasujesz?

Proposed translations

39 mins
Selected

non-disruptive / non-intrusive

Proszę pare możliwości, jeśli non-polluting nie pasuje. Non-bothersome zdecydowanie nie polecam.

Tourism is a clean, non-intrusive industry that takes advantage of the areas natural resources. That is why a group of interested citizens and business ...
Note from asker:
Dzięki, non-intrusive to jest to czego szukałam, gdzieś mi się w pamięci zapodziało :) Moja wersja też mi nie pasowała, dlatego tu wrzuciłam :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bardzo dziękuję !"
+1
2 mins

environmentally friendly

jesli ma byc nieuciazliwy dla srodowiska...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-08-12 13:45:03 GMT)
--------------------------------------------------

Ok, w takim razie moze byc 'non-nuisance industry', choc strony z gugla przewaznie amerykanskie...
Note from asker:
dzięki, ale tu chodzi o brak uciążliwości dla mieszkańców - hałas, etc., jako przeciwieństwo 'uciążliwego' przemysłu
Dziękuję za pomoc!
Peer comment(s):

agree PanPeter : jesli o to chodzi wg askera, to popieram
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search