Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
nieuciążliwy (przemysł)
English translation:
non-disruptive / non-intrusive
Added to glossary by
Irena Daniluk
Aug 12, 2006 13:25
18 yrs ago
5 viewers *
Polish term
nieuciążliwy (przemysł)
Polish to English
Other
Other
non-bothersome industry ?
Proposed translations
(English)
4 | non-disruptive / non-intrusive | FishX |
2 +1 | environmentally friendly | Joanna Carroll |
Proposed translations
39 mins
Selected
non-disruptive / non-intrusive
Proszę pare możliwości, jeśli non-polluting nie pasuje. Non-bothersome zdecydowanie nie polecam.
Tourism is a clean, non-intrusive industry that takes advantage of the areas natural resources. That is why a group of interested citizens and business ...
Tourism is a clean, non-intrusive industry that takes advantage of the areas natural resources. That is why a group of interested citizens and business ...
Note from asker:
Dzięki, non-intrusive to jest to czego szukałam, gdzieś mi się w pamięci zapodziało :) Moja wersja też mi nie pasowała, dlatego tu wrzuciłam :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję !"
+1
2 mins
environmentally friendly
jesli ma byc nieuciazliwy dla srodowiska...
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-08-12 13:45:03 GMT)
--------------------------------------------------
Ok, w takim razie moze byc 'non-nuisance industry', choc strony z gugla przewaznie amerykanskie...
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-08-12 13:45:03 GMT)
--------------------------------------------------
Ok, w takim razie moze byc 'non-nuisance industry', choc strony z gugla przewaznie amerykanskie...
Note from asker:
dzięki, ale tu chodzi o brak uciążliwości dla mieszkańców - hałas, etc., jako przeciwieństwo 'uciążliwego' przemysłu |
Dziękuję za pomoc! |
Discussion
http://www.proz.com/kudoz/1184745 wiem, że już wybrałaś, ale to na zaś :-)
Jeszcze muszę chyba się podszkolić w tym systemie ;))