Aug 6, 2006 17:58
18 yrs ago
9 viewers *
English term

eligible students

English to Spanish Social Sciences Education / Pedagogy records
Hablando de quienes pueden tener acceso al expediente de un alumno en una escuela de EE.UU., se lee:"The law gives parents and students over 18 (eligible students) certain rights with respect to the student's education record". ¿Se dirá simplemente "estudiantes mayores de edad"? ¿O existe otro modo de llamarles? Gracias anticipadas por vuestras sugerencias.

Proposed translations

+12
2 mins
Selected

Estudiantes/ alumnos elegibles/que cumplen con lo requerido

Hope it helps you!
Peer comment(s):

agree Alicia Casal
3 mins
agree Michael Powers (PhD) : Tiene sentido para mí - Mike :)
9 mins
agree Nitza Ramos
22 mins
agree vanesa medina
23 mins
agree Silvia Montufo Urquízar (X)
38 mins
agree Gabriela Rodriguez : :))
1 hr
agree Mayra Franke
1 hr
agree Roxanna Delgado
1 hr
agree Susy Ordaz
1 hr
agree Myrurgia Hernandez
2 hrs
agree Mónica Ameztoy de Andrada
4 hrs
agree Heather Chinchilla
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a ti y a los demás por su esfuerzo.Saludos. Pampi"
16 mins

estudiantes/alumnos aptos

My sugerencia.

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2006-08-06 18:18:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ejemplos:
Programa Extiende el programa AsignarCalificaciones1 de forma que los **estudiantes aptos **reciben honores especiales si su media es 80 o superior. ...
Cada departamento articula profesorado eminentemente calificado con **estudiantes aptos**quienes tienen altas expectativas como meta.
Something went wrong...
+2
25 mins

estudiantes que cumplen con los requisitos

.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-08-06 18:25:10 GMT)
--------------------------------------------------

estudiantes que cumplan con los requisitos

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2006-08-06 18:47:36 GMT)
--------------------------------------------------

estudiantes que reunan los requisitos
Peer comment(s):

agree Ana L Fazio-Kroll : creo que es lo correcto, y yo añadiría: "estudiantes que cumplen los requisitos legales" ya que hablan de derechos dados por las leyes.
10 hrs
Gracias Laura
agree JoseAlejandro : I like this the best...see ya, nitzi!!!
22 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

ver nota

Me parece una buena pregunta.

En el caso de que el ÚNICO requisito que deban tener estos alumnos para poder tener acceso al expediente sea el hecho de haber cumplido 18 años, es decir, ser mayores de edad, mi sugerencia sería "mayores de edad".
Supongo que del resto del texto podrás deducir si esto es así.

En principio, la opción de "cumplir con determinados requisitos", también parece válida; sin embargo, creo que sería más adecuada en el caso de que se establecieran otros criterios como, por ejemplo, resultados obtenidos, curso matriculado, asignaturas aprobadas u otros méritos.

Véase, por ejemplo, la traducción que sugiere el Diccionario Oxford en el siguiente caso:

"you will become eligible to join the club on reaching the age of 18"-
Al cumplir los 18 años podrás hacerte socio del club.

Un saludo.

Peer comment(s):

agree Manupi : Uy, me parece que es casi igual que lo que he puesto yo.
19 hrs
Sí, pensamos lo mismo. He indicado un nivel de confianza bajo porque no dispongo de más datos y supongo que teniendo el resto del texto delante se podrá deducir si ser mayor de 18 años es el único requisito. Muchas gracias.
Something went wrong...
21 hrs

a aquellos estudiantes mayores de 18 años

No pondría nada más, porque es el único requisito y ya está dicho.
"eligible" ("deseable"; "que cumplan los requisitos deseados").
Por ejemplo, "aquellos alumnos mayores de 18 años, que cumplan los requisitos" sería incorrecta, ya que se esperaría que,a parte de tener 18 años cumpliera otra serie de requisitos. Respecto a "que cumpla el requisito de tener más de 18 años", iría en contra de la economía del lenguaje.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-08-07 15:51:54 GMT)
--------------------------------------------------

Es casi igual que lo que ha puesto Nema, así que María, si te decantas por esta respuesta los puntos se los merecería ella.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search