Aug 4, 2006 05:18
17 yrs ago
48 viewers *
English term

Closed Public Limited Company

English to Romanian Bus/Financial Law: Contract(s)
apare chiar in actul constitutiv

Discussion

Mihai Badea (X) Aug 4, 2006:
Probabil că şi inversul este posibil. În final, un link care ar putea fi util (cuprinde caracteristicile diverselor tipuri de societăţi, conform legislaţiei româneşti):
http://www.mimmc.ro/consultanta/inregistrare/#soc_in_actiuni
Mihai Badea (X) Aug 4, 2006:
Termenul consacrat pentru "societate pe acţiuni" ştiu că este, în engleză, "joint-stock" company. Este adevărat însă că uneori aceeaşi denumire se poate referi la tipuri de societăţi cu caracteristici diferite, în funcţie de ţară.
Pataky (asker) Aug 4, 2006:
Mulţumesc foarte mult pentru răspunsuri, totuşi este vorba de o societate pe acţiuni, şi denumirea de închisă este potrivită. În germană se numeşte "geschlossene Handels Aktiengesselschaft", iar în limba maghiară "Zártkörűen Működő Részvénytársaság", unde în mod clar se sugerează că este vorba de un fel de funcţionare "în circuit închis" şi de asemenea că este o societate pe acţiuni. Am căutat într-un dicţionar economic recent apărut-2005 editat de Asociaţia Economiştilor Maghiari din România şi termenul nu apare. În engleză formularea mi se pare mai nefericită.

Proposed translations

+1
3 days 2 hrs
Selected

societate închisă pe acţiuni

cred că e clar că exprimarea din .en e "nefericită", însă bănuiesc că se referă la acel tip de companii pe acţiuni care nu s-au format prin subscripţie publică (IPO), ci alocarea acţiunilor s-a făcut în cadrul unui grup restrâns. Acesta ar fi unul din motivele pentru care societatea respectivă se numeşte "închisă". Însă o astfel de companie nu e nici listată la bursă, aşa că... Cred că un context mai detaliat ar fi fost de ajutor.

http://72.14.221.104/search?q=cache:hvrEiLLmS-YJ:https://www...

Example sentence:

http://www.google.com/search?hl=en&q=societate+inchisa+pe+actiuni&btnG=Google+Search

Peer comment(s):

agree Midland Productions : Public presupune ca este vorba de soc. pe actiuni, deci nu rasp. limitata. Closed arata ca structura actionariatului nu este deschisa ne-membrilor. Intr=adevar, cred ca exprimarea in original este nefericita. A se vedea si dictionarul IATA.
487 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

societate pe acţiuni - SA

Pe wikipedia.org am gasit in tabelul cu tipurile de companii pe diverse tari, in dreptul ţării noastre aşa:
S.A. Romania Societate pe Acţiuni Stock corporation Romanian plc.

si tot de pe http://en.wikipedia.org/wiki/Types_of_corporations#Romania avem

Romania
SRL (Societate cu Răspundere Limitată) - Limited Liability Company
SA (Societate pe Acţiuni) - Stock Company (not Anonymous Company)
RA (Regie Autonomă) - A state-owned company with some degree of independence of the management
În ceea ce priveşte acel "close" cred ca se pot gasi clarificari in L31/90 Cap VI - Societati cu răspundere limitată ... ): poate ştie cineva textul de lege ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2006-08-04 07:22:20 GMT)
--------------------------------------------------

Pentru tipurile de societăţi pe acţiuni L31/90 prevede la Cap I, Art. 2 următoarele:
" ART. 2
Societatile comerciale se vor constitui in una dintre urmatoarele forme: a) societate in nume colectiv; b) societate in comandita simpla; c) societate pe actiuni; d) societate in comandita pe actiuni si e) societate cu raspundere limitata."

Si cred ca punctul e) este cel în discuţie aici deci traducerea ar fi : "Societate pe acţiuni cu răspundere limitată"
Peer comment(s):

neutral Bogdan Burghelea : societatea pe acţiuni nu e chiar societatea anonimă, iar societate pe acţiuni cu răspundere limitată e un non-sens
7 hrs
neutral Midland Productions : societate anonima este denumirea societatii pe actiunii, mai ales a celei listate public.
490 days
Something went wrong...
+2
3 hrs

societate închisă cu răspundere limitată

Public limited company = societate publică cu răspundere limitată, conform Lexiconului ec. de la Ed. economică, însă ...

"Societatea cu răspundere limitată, aşa cum a fost ea reglementată de legea franceză, era o ***societate închisă***; ea nu putea face apel la economiile publicului. "
http://www.biblioteca.ase.ro/downres.php?tc=3166

"The difference between an open and a closed public limited company or "I).10!(0),;!,)6-71: !.(! their ability to sell shares on the open market. Closed companies can only raise capital from a limited
number of insider shareholders, whereas open companies can issue shares on the domestic stock exchange."
http://www.lfs-consulting.de/wp/wp12.pdf

Având în vedere defiiniţia lui "public company":

"A public company is a company owned by the public rather than by a relatively few individuals. There are two different meanings for this term:
A company that is owned by stockholders who are members of the general public and trade shares publicly, often through a listing on a stock exchange. Ownership is open to anyone that has the money and inclination to buy shares in the company. It is differentiated from privately held companies where the shares are held by a small group of individuals, who are often members of one or a small group of families or otherwise related individuals, or other companies. The variant of this type of company in the United Kingdom and Ireland is known as a public limited company.
A government-owned corporation. This meaning of a "public company" comes from the tradition of public ownership of assets and interests by and for the people as a whole, and is the less-common meaning in the United States. See public ownership.

"Publicly-owned company" can also have either meaning, although in the United Kingdom it will usually refer to ownership by national, regional or local government."

m-aş cam feri să-i spun publică. Ar putea fi de stat?

În orice caz, alăturarea aceasta de cuvinte - "Closed Public Limited Company" - e ciudată. "Closed" şi "public" se cam exclud. Poate reuşiţi să vă daţi seama din conţinutul actului constitutiv ce înseamnă de fapt.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-08-04 08:23:27 GMT)
--------------------------------------------------

Definiţia pentru "public company" este din Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Public_company
Peer comment(s):

agree Bogdan Burghelea : adevărul este că nu avem un echivalent în legislaţia şi jurisprudenţa noastră... să fie oare societatea în comandită pe acţiuni?
5 hrs
Da, este posibil. Cred că dacă va face o comparaţie între ce spune actul constitutiv şi descrierile de pe www.mimmc.ro, va putea să vadă cu ce s-ar asemăna cel mai mult. Cum spuneai şi tu, nu cred să existe echivalent perfect.
agree Elvira Tatucu : Asa pare, un nonsens dar e totusi text de lege, din legislatia RO in vigoare. Am incercat sa ma documentez cat mai bine si am luat "la bani marunti" legea RO pt. un echivalent ... cat de cat! Asta dupa ce am consultat ca si tine wikipedia.org
5 hrs
Într-adevăr, legea spune "societate cu răspundere limitată", dar Bogdan credă că se referea la "societate pe acţiuni cu răspundere limitată", pe care l-ai propus tu şi care nu apare în lege. Oricum, confuzia cred că porneşte din engleză.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search