Glossary entry

English term or phrase:

parental control/ level

Portuguese translation:

controlo/nível de exibição

Added to glossary by Ivone Dias
Feb 13, 2002 01:28
22 yrs ago
1 viewer *
English term

parental control/parental level

English to Portuguese Tech/Engineering Media / Multimedia DVD Software
Software de um DVD.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Controle de exibição

Acho que vale a pena explorar outras traduções sem ir muito ao "parental" do original. Controle do conteúdo é outra opção.
Peer comment(s):

agree Jorge Freire : Prefiro esta designação, mas usaria conyrolo em vez de controle, que é galicismo
4 hrs
agree Luís Ferrand d'Almeida : Concordo e também gosto da ideia de não ficar muito preso ao termo original que muitas vezes fica pouco "natural" em português.
14 hrs
agree Fernanda Barao : com a segunda opção, "de conteúdo" e substituindo "controle" por "controlo"
3 days 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigada! Usei: controlo/nível de exibição"
+1
12 mins

controle dos pais

É o que os pais permitem que os filhos vejam na televisão/Internet.
Peer comment(s):

agree José Antonio Azevedo
22 mins
Something went wrong...
15 mins

Controle do responsável

Pode ser controle dos pais, também. Ivone, acho que vale a pena você fazer download dos glossários da Microsoft em ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/newup/glossary/

Lá você encontra os glossários para Português Europeu e do Brasil.
Something went wrong...
+1
17 hrs

controle de acesso

Partindo do mesmo princípio do colega Silvio, também penso que é melhor não traduzir "à letra". (Obs.: Em Portugal seria "controlo de acesso".
Peer comment(s):

agree Sidnei Arruda : Também penso assim. Acho essa alternativa melhor.
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search