Glossary entry

English term or phrase:

skid package

Spanish translation:

unidad/equipo (montado) sobre patines

Added to glossary by Manuel Cedeño Berrueta
Jul 25, 2006 11:30
18 yrs ago
9 viewers *
English term

skid package

English to Spanish Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci Término en CV de ingeniero químico que trabaja en la industria petrolera
Agradezco ayuda para comprender y/o traducir “skid package”; el contexto es casi inexistente. En el CV de un ingeniero químico que trabaja en la industria petrolera dice:


-----------

Buscando en Google he encontrado algunas referencias, pero nada suficientemente detallado para entender de qué se trata:

Equipment comprising a CNG fueling station typically consists of a compressor skid package (engine, compressor and cooler), dispensing equipment, storage bottles and gas dryers.
http://sec.edgar-online.com/1998/01/14/16/0001015402-98-0000...
-------------

The rig is also equipped with a self-contained hydraulic power skid package on a single axle trailer. It has an independent electric rotary drive mounted on the substructure.
http://www.os.is/Apps/WebObjects/Orkustofnun.woa/swdocument/...
-----------
Agradecido,
Manuel

Discussion

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

sistema sobre patines

En la Argentina, skid se traduce por patín/patines. Es una plataforma (puede deslizarse) sobre la cual se realiza el montaje de un sistema o conjunto de bombas/compresores u otros equipos. Una traducción posible es sistema/conjunto sobre patines.
Note from asker:
Agradecido, Lorena; suena razonable.
Muchas gracias, Lorena, PPRN y torresk. Sus respuestas me fueron muy útiles. Manuel
Peer comment(s):

agree Margarita M. Martínez
2 hrs
Gracias, Margarita.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

unidad sobre patines

He encontrado varias versiones del término, pero sospecho que varían regionalmente, como es frecuente con términos de la industria petrolera que han sido copiados o calcados del inglés. Por ejemplo, "Unidad montada sobre patines" (montada puede ser apropiada para algunos sitios y no para otros), "Unidad sobre tren rodante", etc. Suerte!
Note from asker:
Gracias, torresk, también suena lógico.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search