Jul 21, 2006 10:42
18 yrs ago
German term
Gravuren von Tiefdruckzylindern
German to English
Tech/Engineering
Printing & Publishing
I am translating a company's general introductory email to clients regarding their services. They provide printing solutions. Included in their Lieferungumfang is the sentence: "...und bei Bedarf, Gravuren von Tiefdruckzylindern aller Art."
Is it maybe "gravures for gravure cylinders of all kinds" or even "gravure cylinder plates of all kinds"? Or am I misunderstanding how this works?
Thanks for any advice!
Is it maybe "gravures for gravure cylinders of all kinds" or even "gravure cylinder plates of all kinds"? Or am I misunderstanding how this works?
Thanks for any advice!
Proposed translations
(English)
4 +1 | relief of intaglio printing cylinders | Trufev |
Proposed translations
+1
1 hr
Discussion