Feb 7, 2002 17:16
22 yrs ago
26 viewers *
English term
in witness whereof
Non-PRO
English to Portuguese
Law/Patents
legal document
In witness whereof
In witness whereof
Proposed translations
(Portuguese)
5 +5 | EM TESTEMUNHO DE QUE... | Paulo Lopes |
5 +1 | e por estarem assim justos e contratados | Marian Greenfield |
Proposed translations
+5
8 mins
Selected
EM TESTEMUNHO DE QUE...
É isso mesmo!
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
9 mins
e por estarem assim justos e contratados
this is boilerplate used in documents from Brazil and, I believe, Portugal;
Peer comment(s):
agree |
Doreen Carre
: The other suggestion is often used, but I think this is less word for word...
4 days
|
Something went wrong...