Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
aufgelaufen/auflaufend
Spanish translation:
alarma disparada/entrante
Added to glossary by
Fernando Gasc�n
Jul 4, 2006 22:01
18 yrs ago
1 viewer *
German term
aufgelaufen/auflaufend
German to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Aufgelaufene Fehler lo encontré como "errores acumulados"; aufgelaufen como "hacer tope, encallar..." pero la verdad que en estos contextos no entiendo bien el sentido de los participios. Alguna sugerencia? Tks!
Kontexte:
- Die oberen 3 Reihen zeigen den ersten *aufgelaufenen* Alarm an.
- Jeder an der Zentrale *auflaufender* Alarm wird angezeigt.
Kontexte:
- Die oberen 3 Reihen zeigen den ersten *aufgelaufenen* Alarm an.
- Jeder an der Zentrale *auflaufender* Alarm wird angezeigt.
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | alarma disparada/entrante | Fernando Gasc�n |
4 +2 | activado / activación | kunstkoenigin |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
alarma disparada/entrante
Yo diría que las alarmas se disparan o que en todo caso que se reflejan las alarmas que van entrando en la unidad/central/puesto.
"La central indica cada alarma que se dispara/cada alarma entrante".
"La central indica cada alarma que se dispara/cada alarma entrante".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias! en la mayoría de los contextos que me aparecieron resultó más adecuado "disparar"."
+2
38 mins
activado / activación
cada alarma producida / acaecida / sucedida
Peer comment(s):
agree |
Herbert Schuster
: Das wäre gut für die ersten drei Reihen.
12 hrs
|
agree |
Egmont
13 hrs
|
Something went wrong...