This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 27, 2006 07:54
18 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

exhibición de muestras...

Spanish to French Other Art, Arts & Crafts, Painting
El Espacio de Arte Contemporáneo dispone de una gran superficie dedicada a la presentación de exposiciones temporales y a la **exhibición de muestras realizadas a partir del propio fondo**.

Discussion

Dominique Sempere-Gougerot (X) Jun 27, 2006:
"presentación" et "exhibición" ont pour moi la même signification, alros il faut éviter les redondances
Dominique Sempere-Gougerot (X) Jun 27, 2006:
alors il faudrait dire : "présentations d'expositions temporaires et de démonstrations..."
madli (X) (asker) Jun 27, 2006:
Merci Dominique, le problème c'est qu'il y a déjà le terme expositions juste avant.

Proposed translations

11 mins

expositions de démonstrations à partir du fond personnel

***
Something went wrong...
+2
1 hr

des expositions temporaires et permanentes

Il me semble que mettre "expositions" en facteur commun allège la structure.
Quant à "permanentes", c'est un moyen de bien opposer et différencier les deux types d'expositions.
Bonne chance.
Peer comment(s):

agree Mamie (X)
7 hrs
agree Egmont
1 day 3 hrs
Something went wrong...
3 hrs

présentation / exhibition / rétrospective / salon / vernissage / galerie

Voilà plusieurs synonymes du mot "exposition" tirés du Dictionnaire de Synonymes et Contraires, Henri Bertaud du Chazaud.
Something went wrong...
1 day 11 hrs

organisation d'expositions...

"y a la exhibición de muestras realizadas a partir del propio fondo"
=>
"ainsi qu'à l'organisation d'expositions financées par ses propres fonds"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search