Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
The pursuer craves the court:
Portuguese translation:
o requerente suplica/implora ao tribunal
Added to glossary by
María Leonor Acevedo-Miranda
Jun 18, 2006 18:11
18 yrs ago
English term
The pursuer craves the court:
English to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
"The pursuer craves the court:
1. To grant decree against the defender for payment to the pursuer of the sum of (a) SIXTY SEVEN THOUSAND EIGHT HUNDRED AND SEVENTY POUNDS (£67,870) as per condescendence..."
1. To grant decree against the defender for payment to the pursuer of the sum of (a) SIXTY SEVEN THOUSAND EIGHT HUNDRED AND SEVENTY POUNDS (£67,870) as per condescendence..."
Proposed translations
(Portuguese)
3 +3 | o requerente suplica/implora ao tribunal | María Leonor Acevedo-Miranda |
5 +2 | o requerente solicita / pede com insistência ao Tribunal | Diana Salama |
Proposed translations
+3
9 mins
Selected
o requerente suplica/implora ao tribunal
But the original it is a little bit odd. IMHO
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-06-18 18:42:05 GMT)
--------------------------------------------------
OR: O/A queixoso/a (autor de demanda judicial) solicita ao Tribunal...
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-06-18 18:42:05 GMT)
--------------------------------------------------
OR: O/A queixoso/a (autor de demanda judicial) solicita ao Tribunal...
Peer comment(s):
agree |
Sonia Heidemann
1 hr
|
Obrigada Sónia
|
|
agree |
rhandler
: Suplica, é o usado.
2 hrs
|
Mas o original é um tanto arcaico, diria eu... Obrigada Ralph
|
|
agree |
Elisa Oliveira
13 hrs
|
Obrigada Colega.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
3 hrs
o requerente solicita / pede com insistência ao Tribunal
Num contexto jurídico, usaria estes termos.
Peer comment(s):
agree |
Marco Santos
: solicita...
29 mins
|
obrigada, mals. Concordo, é o que usaria também.
|
|
agree |
Lídia Kale
: solicita
5 days
|
obrigada, Lídia.
|
Discussion
Nós (ou seja, os advogados), tal como os anglófonos, também podemos ser arcaicos:
"Pelo exposto, se roga a este Tribunal que seja revogada aquela Decisão Sumária, julgando-se, por isso, as inconstitucionalidades que vem a ser praticadas pelos Tribunais, com todas as consequências legais."
http://www.pgdlisboa.pt/jurel/cst_main.php?ficha=6&pagina=1&...
Para tornar ainda mais arcaico: "o requerente roga ao Tribunal se digne ordenar etc. e tal…"