Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
從
English translation:
從來 . . . or 從來都 . . . (have always been . . .)
Added to glossary by
Roddy Stegemann
Jun 16, 2006 06:27
18 yrs ago
Chinese term
從 (2/2)
Chinese to English
Science
Education / Pedagogy
Grammatical Analysis
Sentence: 他這個人很自私,從不關心世界的事,他覺得跟世界沒有關係。
1st Attempt: He is selfish. He cares little for world affairs and does not feel himself a part of them.
Question One: I am disturbed by the construction 他這個人, in particular, the construction 他這. Why not just write 他 or 這個人? What is going on here?
Question Two: A similar bewilderment, but certainly less grave, arises with the use of 從 in the second part of this sentence.
Indeed, it is only the third part of this sentence -- namely, 「他覺得跟世界沒有關係」-- that I feel very comfortable with. Given what comes before, even this is doubtful, however.
As always you are welcome to comment on other parts of the sentence.
http://homepage.mac.com/moogoonghwa/tsongkit/contents.html#p...
Warning: In order to provide ProZ.com users with the best glossary entries possible, more than one question for the same entry will be asked from time to time. Please keep in mind when responding that you will be graded on your responses to ALL questions asked.
1st Attempt: He is selfish. He cares little for world affairs and does not feel himself a part of them.
Question One: I am disturbed by the construction 他這個人, in particular, the construction 他這. Why not just write 他 or 這個人? What is going on here?
Question Two: A similar bewilderment, but certainly less grave, arises with the use of 從 in the second part of this sentence.
Indeed, it is only the third part of this sentence -- namely, 「他覺得跟世界沒有關係」-- that I feel very comfortable with. Given what comes before, even this is doubtful, however.
As always you are welcome to comment on other parts of the sentence.
http://homepage.mac.com/moogoonghwa/tsongkit/contents.html#p...
Warning: In order to provide ProZ.com users with the best glossary entries possible, more than one question for the same entry will be asked from time to time. Please keep in mind when responding that you will be graded on your responses to ALL questions asked.
Proposed translations
(English)
4 +3 | FYI | Philip Tang |
5 +3 | FYI | xuhuanyu |
Proposed translations
+3
13 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Final rendering: He is really selfish. He has never shown an interest in world affairs, and is indifferent to what goes on in the world about him.
Discussion: Please see http://homepage.mac.com/moogoonghwa/tsongkit/part2/II-9-g.html#s6 for further discussion.
Acknowledgement: My thanks to both xuhuanyu and communease. Although xuhuanyu was first I found commuease's entry more complete and thus more helpful. My thanks to wherestip and Chinoise for their confirmatory agreement.
Best wishes from the land of no mountains surrounded by sea on many sides."
Discussion