Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Uso lettere maiuscole/minuscole (vedi ex.)
Italian answer:
Solo la prima maiuscola
Added to glossary by
Angela_S
Jun 9, 2006 10:38
18 yrs ago
1 viewer *
Italian term
Uso lettere maiuscole/minuscole
Italian
Tech/Engineering
Computers: Software
database
Buongiorno a tutti! Sto traducendo un software, e ho un dubbio per quanto riguarda le Maiuscole/Minuscole nei pulsanti:
per esempio, devo scrivere Casella Allineamento, o Casella allineamento?
Voci di Riepilogo o Voci di riepilogo?
Blocca Campi o Blocca campi?
Allinea a Destra o Allinea a destra?
Istintivamente, quando ci sono solo due parole, come Blocca Campi, metterei le maiuscole, quando ce ne sono di più, come in Allinea a destra, metterei solo la prima, pero' effettivamente non se se esistano regole precise.
Grazie a tutti e buon weekend!
Angela
per esempio, devo scrivere Casella Allineamento, o Casella allineamento?
Voci di Riepilogo o Voci di riepilogo?
Blocca Campi o Blocca campi?
Allinea a Destra o Allinea a destra?
Istintivamente, quando ci sono solo due parole, come Blocca Campi, metterei le maiuscole, quando ce ne sono di più, come in Allinea a destra, metterei solo la prima, pero' effettivamente non se se esistano regole precise.
Grazie a tutti e buon weekend!
Angela
Responses
5 +9 | Solo la prima maiuscola |
Giusi Pasi
![]() |
Change log
Jul 10, 2006 10:29: gianfranco changed "Term asked" from "Uso lettere maiuscole/minuscole (vedi ex.)" to "Uso lettere maiuscole/minuscole"
Responses
+9
5 mins
Italian term (edited):
Uso lettere maiuscole/minuscole (vedi ex.)
Selected
Solo la prima maiuscola
-
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-06-09 10:44:38 GMT)
--------------------------------------------------
Blocca campi; Voci di riepilogo; etc.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-06-09 10:44:38 GMT)
--------------------------------------------------
Blocca campi; Voci di riepilogo; etc.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie per il chiarimento!!"
Something went wrong...