Jun 7, 2006 05:27
18 yrs ago
English term

to be had

English to German Other Gaming/Video-games/E-sports
Enough chatter. Is there any work to be had around here?

Danke.
Change log

Jun 7, 2006 08:45: Ian M-H (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

Terence Ajbro Jun 7, 2006:
Just for your information in case you need it: "You've been had" means someone has tricked you or deceived you, you have been led behind the light etc.

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

zu erhalten

Gib't hier herum irgendwelche Arbeit?
In diesem Sinne, je nach Kontext.
Peer comment(s):

agree Terence Ajbro
26 mins
agree Monika Leit
56 mins
agree Emilie
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank."
+2
7 mins

Gibt's hier irgendwas zu tun?

Genug gequasselt. Wörtlich: Sollten wir nicht lieber arbeiten?
Peer comment(s):

agree Nora Vinnbru (X) : Diese Übersetzung halte ich für wahrscheinlich.
2 hrs
agree Optical
3 hrs
Something went wrong...
+1
54 mins

Kann ich/man hier irgendwo Arbeit bekommen?

Es fehlt der Kontext!
Edith's Übersetzung könnte passen, meine könnte passen - aber ohne mehr Hintergrund lässt sich das nicht entscheiden.
Auch möglich: Gibt's hier Arbeit für mich?
Peer comment(s):

agree Andreas Kobell : "Gibt's hier Arbeit für mich?" Passt auf mehreren Bedeutungsebenen...
3 hrs
Danke schön, Andreas!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search