May 30, 2006 21:38
18 yrs ago
2 viewers *
English term
upon further reflection
English to Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
expresion
esta asi al inicio de una oración.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
pensándolo mejor [si es un contexto informal]
Dependiendo de la naturaleza del documento, lo que se dice en conversación hablada es "pensándolo mejor" o la otra opción de pensándolo con más detenimiento.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, creo que es la más apropiada."
2 mins
English term (edited):
Upon further reflection...
Pensandolo con mas detenimiento...
Una opcion.
Suerte.
Suerte.
4 mins
Después de un análisis
más detenido ... Tal vez .
+1
3 mins
luego de haberlo reflexionado aún más
lo diría así
--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2006-05-30 21:43:08 GMT)
--------------------------------------------------
luego de haberlo pensado más detenidamente
--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2006-05-30 21:43:08 GMT)
--------------------------------------------------
luego de haberlo pensado más detenidamente
Something went wrong...