Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
...click the Keyboard tab.
Spanish translation:
haga clic en el tabulador/pestaña del teclado
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
May 29, 2006 17:21
18 yrs ago
1 viewer *
English term
...click the Keyboard tab.
English to Spanish
Tech/Engineering
Business/Commerce (general)
software
Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
haga clic en el tabulador/pestaña del teclado
Suerte
Peer comment(s):
agree |
Diana Cedeno R.
4 mins
|
Gracias isabela
|
|
agree |
Walter Landesman
10 mins
|
Gracias Walter
|
|
agree |
Egmont
1 hr
|
Gracias Egmont
|
|
agree |
pzchvpr
: "Activar StickyKeys" Microsoft usa la palabra StickyKeys en su pagina de Internet de Espana. www.microsoft.com/windows2000/es/advanced/help/access_stick...
6 hrs
|
Gracias Charlotte
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos, ¡es una pena que no puedan compartirse los puntos!"
2 mins
haga clic en la pestaña del teclado
sin mas contecto...
Suerte :)
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2006-05-29 17:24:48 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, "contexto"
Suerte :)
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2006-05-29 17:24:48 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, "contexto"
+3
12 mins
presione la tecla tab
Keyboard es el teclado y la tecla tab (tabulador) es la tecla de las flechitas que está arriba del bloqueo de mayusculas. Es la que da los espacios para formar las sangrías.
Peer comment(s):
agree |
Carolina Grupe
: agree
9 mins
|
Muchas gracias :-)
|
|
agree |
Ana Franco
8 hrs
|
Muchas gracias :-)
|
|
agree |
Mer286
9 hrs
|
Muchas gracias :-)
|
13 mins
presione la tecla del tabulador
en el teclado (aunque dependiendo del contexto lo quitaría).
Así es como lo he traducido en los documentos de cómputo.
Así es como lo he traducido en los documentos de cómputo.
11 hrs
...oprima (presione o pulse) el tabulador del teclado
En américa preferimos oprima o presione, mientras que en Europa se usa pulse. Muy vulgar resulta usar click o clic, aunque a mis paisanos y a otros les parezca muy acá.
15 mins
Haga clic en la ficha Teclado
Dado que la palabra Keyboard está en mayúsculas, ¿no será el nombre de una ficha de un cuadro de diálogo o similar? (p.ej., fichas Configuración, Impresora, etc.)
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-05-30 07:03:29 GMT)
--------------------------------------------------
¡Ojo! No es una tecla, se trata de una ficha/pestaña de un cuadro de diálogo:
http://www.microsoft.com/enable/training/windowsxp/stickykey...
Para acceder a dicha ficha:
Inicio -> Panel de Control -> Opciones de accesibilidad -> Teclado
Aquí puedes activar/desactivar las StickyKeys / FilterKeys o ToggleKeys.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-05-30 07:03:29 GMT)
--------------------------------------------------
¡Ojo! No es una tecla, se trata de una ficha/pestaña de un cuadro de diálogo:
http://www.microsoft.com/enable/training/windowsxp/stickykey...
Para acceder a dicha ficha:
Inicio -> Panel de Control -> Opciones de accesibilidad -> Teclado
Aquí puedes activar/desactivar las StickyKeys / FilterKeys o ToggleKeys.
Discussion
Muchas gracias a todos por la rapidez de vuestras respuestas ;-)