May 28, 2006 11:33
18 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term
já em
Non-PRO
Portuguese to English
Science
General / Conversation / Greetings / Letters
morphology
Mesmo considerando inacurada a sua classificação, a qual foi retrabalhada por Balkins, já em Maro [AN AUTHOR] observa-se que um argumento substancial para a diferenciação entre os dialetos estaria na base da utilização dos sufixos nominais.
Proposed translations
(English)
Change log
May 28, 2006 11:33: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
17 hrs
Selected
(1) still, we see in ... / nevertheless; OR: (2) on the other hand
The answer depends on Maro's role in the discussion. Here are two different interpretations:
(1) It's Maro's classification:
Even though we may question the accuracy of [Maro's] classification, which was later refined by Balkins, **still,** his work offers a convincing argument for the differentiation of dialects based on nominal suffix usage.
OR: Even though the accuracy of [Maro's] classification, later refined by Balkins, may be open to question, his work **nevertheless** offers a convincing argument for the differentiation of dialects based on nominal suffix usage.
(2) It's someone else's classification:
Even though we may question the accuracy of this classification, which was later refined by Balkins, **Maro, on the other hand,** offers a convincing argument for the differentiation of dialects based on nominal suffix usage.
Even though the accuracy of this classification, later refined by Balkins, is open to question, **Maro, on the other hand,** offers a convincing argument for the differentiation of dialects based on nominal suffix usage.
Mesmo considerando inacurada a sua classificação, a qual foi retrabalhada por Balkins, já em Maro [AN AUTHOR] observa-se que um argumento substancial para a diferenciação entre os dialetos estaria na base da utilização dos sufixos nominais.
(1) It's Maro's classification:
Even though we may question the accuracy of [Maro's] classification, which was later refined by Balkins, **still,** his work offers a convincing argument for the differentiation of dialects based on nominal suffix usage.
OR: Even though the accuracy of [Maro's] classification, later refined by Balkins, may be open to question, his work **nevertheless** offers a convincing argument for the differentiation of dialects based on nominal suffix usage.
(2) It's someone else's classification:
Even though we may question the accuracy of this classification, which was later refined by Balkins, **Maro, on the other hand,** offers a convincing argument for the differentiation of dialects based on nominal suffix usage.
Even though the accuracy of this classification, later refined by Balkins, is open to question, **Maro, on the other hand,** offers a convincing argument for the differentiation of dialects based on nominal suffix usage.
Mesmo considerando inacurada a sua classificação, a qual foi retrabalhada por Balkins, já em Maro [AN AUTHOR] observa-se que um argumento substancial para a diferenciação entre os dialetos estaria na base da utilização dos sufixos nominais.
Peer comment(s):
agree |
Enza Longo
: Hi Muriel - in light of the addl info provided, I think you've given some excellent suggestions
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Brilliant!"
+1
9 mins
already in
I think that: 'that we could see already in Maro'...is correct.
+1
1 hr
in
We can forget "já"; "in" is enough to give the idea.
Peer comment(s):
agree |
Paul Dixon
: Yes - "já" here has no reference to time, but is a comparative marker. Example: O português é difícil, já o inglês é fácil.
3 hrs
|
I think here it would be better something like "according to"
|
+1
2 hrs
we notice that Maro strongly contends
that the differences between dialects is based on.....
or
(we notice that) according to Maro, ......
anyway, something along those lines
or
(we notice that) according to Maro, ......
anyway, something along those lines
Peer comment(s):
agree |
Amy Duncan (X)
3 hrs
|
Cheers, Amy!
|
+1
4 hrs
Discussion